Наследники замка Лейк-Касл
Шрифт:
Наследники своих отцов сохранили их традиции. Когда-то Брэд, барон д’Этьен, и рыцарь Чарльз де Моррен были самыми близкими друзьями. Теперь и их сыновья были близки и верны друг другу, как родные братья.
– Тебе придется сделать это, мой друг, – печально покачал головой барон д’Этьен. – Мой отец в свое время решился на такой шаг и, как видишь, поступил мудро. Он спас Лейк-Касл, колыбель рыцарей Лорэлов, от чужих рук. А это дорогого стоит, согласись. Твой отец получил Давтон из рук самого Генриха Плантагенета, и твой долг – сохранить его для семьи.
Барон
– Похоже, у тебя нет другого выхода, Рауль. Однако прежде всего, конечно, нужно спросить Филиппа. Он ведь взрослый уже и сам должен решать свою судьбу.
Но Филипп де Моррен принял предложение без долгих колебаний, и начались сборы в дорогу. Отцу не оставалось ничего другого, как дать свое благословение. Он только настаивал на более надежной связи и увеличении числа гонцов, совершающих столь трудные переходы.
А в семействе барона д’Этьена происходили совсем иные события. Майкл Льюис рассказал Кристоферу обо всем, что касалось отношений его отца с королем Ричардом и, не таясь больше, выложил их с бароном предположение об участии короля Филиппа в гибели Генриха Лорэла-старшего. Предположения, которые были почти несомненными для обоих. И было решено совершить своего рода паломничество в Фонтевро, поклониться усыпальнице короля и проведать могилу Генриха.
В поездку отправились втроем – барон Кристофер, Генрих Лорэл-младший и Майкл. С собой, разумеется, взяли достойное сопровождение – ни в Англии, ни во Франции дороги не были спокойны настолько, чтобы выезжать в одиночку или небольшими группами.
Когда вошли в церковь, сразу увидели надгробия королевской семьи и направились к стоящему несколько особняком саркофагу короля Ричарда, упокоившегося навеки у ног своего отца. Майкл с волнением вглядывался в лицо каменного короля, так похожее на лицо его друга, разве что бородка отличала отца от сына. Потом бросил быстрый взгляд на Генриха и вздрогнул – сейчас, в этот момент, Генрих как никогда раньше был похож на своего прадеда. Мальчик же, взволнованный до глубины души, не отрывал глаз от каменного лица. Он сделал шаг, другой, а потом опустился на колени перед изваянием короля и горячо зашептал что-то, а по лицу его текли и текли слезы.
Как когда-то его дед, Генрих почувствовал тепло, исходящее из глубины камня и обволакивающее его. И он шептал и шептал, глотая слезы.
– Я твой правнук, великий король, – произносили дрожащие губы, – тоже Генрих, как и твой второй незаконнорожденный сын, которого ты, как я слышал, признал и принял уже после смерти, на этом самом месте, когда впервые узнал о нем. Мне Майкл рассказывал, самый верный и преданный друг твоего сына, а моего деда. Его ведь убили здесь, рядом с местом твоего погребения, и он похоронен недалеко от тебя, на кладбище аббатства. Майкл привез меня сюда, чтобы я мог поклониться тебе и принести свою клятву.
Генрих на мгновение замолчал, потрясенный тем, как бережно охватывает его тепло, исходящее из могилы великого прадеда.
– Во мне совсем мало твоей крови, –
Мальчик оторвался наконец от такого дорогого ему надгробия и повернул к своим спутникам суровое, сразу повзрослевшее лицо. И пока они шли к выходу из церкви, Генрих не мог подавить в себе чувство, что любящие глаза прадеда провожают его.
А потом были тихое монастырское кладбище и скромная могила в уголке с выбитой на камне надписью: «Генрих. Достойный сын великого отца». Майкл подвел своего подопечного к могиле друга и тихо проговорил:
– Я сделал для тебя все, что мог, Генри. Я рассказал о тебе этому мальчику, твоему внуку, так на тебя похожему. Я как умел помогал ему взрослеть и набираться сил. А сегодня привел его к тебе. Большего я сделать уже не смогу, прости. Силы мои на исходе. Но я хочу, чтобы ты знал – все эти долгие годы ты был со мной, жил в моем сердце. И я счастлив тем, что ты считал меня своим другом, Генри.
Он отошел в сторону, уступая место Генриху, и тот задрожал, ощутив огромное волнение. Перед ним была могила деда, о котором он узнал так много только теперь, когда вырос. И здесь, перед этой скромной могилой, мальчик произнес свою вторую клятву.
– Я никогда, никогда не подведу тебя, де. Я подхвачу знамя Белого Волка, выпавшее из твоих рук, и никогда его не опозорю. Клянусь! Я сделаю все, что только в моих силах, чтобы продолжить то, чего хотел добиться ты. Я приложу огромные усилия, дабы поддержать власть и честь Плантагенетов, несколько подмоченную нашим нынешним королем. Но у него уже вырос наследник, принц Эдуард, и страна ждет от него разумного и спокойного правления. А я, вернувшись домой, в наш замок Лейк-Касл, стану рыцарем и создам себе отряд, как был у тебя, – мне Майкл рассказывал. И стану бороться за правое дело, как ты. Клянусь тебе, де, клянусь!
У Генриха не было сил оторваться от могилы деда, и барон Кристофер просто увел его, обняв за плечи. На обратном пути из Фонтевро все были молчаливы. А когда вернулись в поместье, Майкл, с трудом преодолевший обратный путь, слег совсем. Силы стремительно покидали его, и жизнь старика угасала.
– Он отдал всего себя, чтобы сделать для своего друга последнее, что было в его силах, – взволнованно сказал барон Кристофер Генриху. – Такая верность и преданность – большая редкость, мой мальчик, и она дорогого стоит.
На третий день под вечер Майкл Льюис тихо скончался в поместье барона д’Этьена. Перед смертью он успел попрощаться с Генрихом и выразить удовлетворение от того, что будет погребен в этой земле, неподалеку от своего незабвенного друга. Но барон Кристофер сделал больше. Он не пожалел денег, и благодаря его серебру телу Майкла была открыта дорога на скромное монастырское кладбище в Фонтевро. И рядом с могилой Генриха появилась другая. На небольшом камне была выбита надпись: «Майкл. Самый верный из друзей».