Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Как вы оказались здесь? — продолжил допрос хозяин замка.

— На мой отряд напали. Я был ранен, и конь вынес меня к вашему замку. Очнулся уже здесь, — произнес Гаэрд.

— Кто напал?

— Нападение произошло в лесу на рассвете, значит, разбойники. Врагов у меня нет, — соврал ласс Дальвейг.

— Куда направлялись?

— В Провинцию Марфаль. Там живет мой дядя, он прислал приглашение на свадьбу своего сына. В повозке лежали богатые дары. Должно быть, кто-то из моих воинов проболтался, потому мы и стали

добычей.

— Возможно, — задумчиво протянул Ренваль. Пока он не уловил и тени лжи. Молодой ласс держался невозмутимо, разве что был насторожен. — Что у вас было с моей супругой? — неожиданный вопрос заставил Гаэрда изумленно взметнуть брови.

— Лаисса Ренваль спасла меня, — ответил он. — Что у нас могло быть? Она замужняя лаисса, а я благородный ласс, волей Святых оказавшийся в вашем замке. Я благодарен вашей супруге за спасение.

— Ты хорошо благодарил ее, ласс? — язвительно спросил наместник.

— Что вы имеете в виду? — нахмурился Гаэрд.

— Она ведь пришлась тебе по душе, да, ласс? Не лги, я знаю, как глупые юнцы увиваются вокруг нее. Ты тоже отравлен ядом ее красоты? Жаждал ее ласк? Добивался взаимности? Ну же, покайся! — Ренваль остановился напротив. — Замужняя лаисса, супруга нет в замке, почему бы и нет?

— Прекратите! — в негодовании воскликнул ласс Дальвейг. — Вы говорите чушь! Мы никогда не встречались наедине. Лаисса Ренваль всегда оставалась благоразумной. Она навещала меня, когда я был прикован к ложу, но всегда приходила только узнать о моем здоровье, и рядом стояли стражник и слуги. Я не искал встреч с вашей супругой. Вам не в чем обвинить благородную женщину, не сумевшую остаться равнодушной к умирающему человеку.

— Я невиновна, — надрывно всхлипывая, прошептала Лиаль. — И я бы все вам объяснила, ежели вы бы дали мне хотя бы несколько мгновений.

Наместник усмехнулся и велел позвать прислугу. Он продолжал рассматривать Гаэрда, отмечая, что тот хорош собой и гораздо моложе его, Ландара Ренваля. И жена, никогда не любившая своего мужа, должна была заметить все то, что сейчас видит наместник.

— Иди сюда, — сухо приказал он Лиаль. — Живо!

— Как вы можете быть так грубы с собственной супругой?! — возмутился Гаэрд Дальвейг. — Приводя женщину в свой замок, мужчина должен уважать ее, если уж не вышло полюбить.

— Вступишься за ее честь, мальчишка? — усмехнулся Ренваль. — Ежели там еще есть за что вступаться.

— Это говорите вы, чью честь охраняет наложница! — ядовито воскликнула Лиаль.

Ландар смерил ее злым взглядом, дернул на себя и прошипел в лицо:

— О чести и послушании мы поговорим позже.

— Мне не в чем себя винить, — лаисса отпрянула от мужа и отвернулась.

— Притащила мужчину в мой замок, поселила на своей половине…

— А где мне было селить, ежели дальше мне не позволено совать носа?! — закричала Лиаль.

Пальцы наместника

сжались на ее щеках. Девушка зажмурилась, мотнула головой, но от хватки не избавилась.

— Хватит! — вскрик Гаэрда отвлек наместника от супруги. — Вы ведете себя, как животное, ласс Ренваль. Перед вами благородная лаисса, ваша супруга и слабая женщина. Кто воюет с женщиной?!

— Хочешь сразиться со мной? — брови наместника взлетели вверх. — Попытаешься отстоять честь дамы? А что, избавитесь от мужа, получите его замок и земли.

Гаэрд взял в руки ножны с мечом, но клинок не спешил обнажать.

— Ежели придется встать на защиту ни в чем неповинной женщины, я встану, — вновь ровным тоном ответил ласс Дальвейг. — Не ради земель и замка, а ради справедливости.

Ренваль осклабился:

— А вот мы сейчас и узнаем, что справедливо, а что нет. — Он обернулся к вошедшей прислуге лаиссы Ренваль. Оглядел всех по очереди и указал пальцем на одного из стражей, подзывая его ближе. — Рассказывай, что было, пока я отсутствовал.

Воин поклонился, быстро взглянул на госпожу и ответил господину.

— Появился ласс Дальвейг. Его принесли воины, охранявшие госпожу на прогулке. Ласса положили в комнате прислуги, лечили. Потом он смог ходить, и ему отвели эти покои. Ласс хотел уехать еще несколько дней назад, но начались метели, и он задержался.

— Что делала лаисса?

— Что и обычно, — пожал плечами страж. — Гуляла, ела, спала, ходила в библиотеку.

— Они часто виделись с лассом?

— Виделись, — кивнул воин. — Госпожа навещала ласса, справлялась о его здоровье и уходила. Я сам несколько раз стоял рядом. Двери никогда не закрывали.

— А потом, когда ласс смог ходить?

— Да так же, — воин снова посмотрел на госпожу. — Только реже.

— Госпожа меня приставила к лассу, я рассказывал ей, как себя чувствует ласс, — встрял мужчина, служивший Гаэрду.

— Совместные трапезы?

— Только однажды, — подал голос еще один мужчина. — Я прислуживал. Они о зиме говорили, потом Лиота послушали и разошлись.

— Что ты им пел? — колючий взгляд наместника переместился на барда.

— Сказание о лассе Альрике. После госпожа захотела спать и удалилась в опочивальню. Ласс последовал к себе, я сам видел, — склонил голову Лиот, метнув в Гаэрда обвиняющий взгляд.

— Значит, лаисса Ренваль хранила мою честь? — насмешливо поинтересовался Ландар.

Лиаль обернулась к нему и вновь ядовито произнесла:

— Хранителем вашей чести назвалась ваша наложница, а я всего лишь вела себя благоразумно, как велит закон замужней лаиссе. Я сделала все, чтобы вам было не в чем меня подозревать, а вы…

Она отвернулась от мужа и замолчала. Наместник развернулся к супруге.

— Ласс Дальвейг, вы немедленно покидаете мой замок, — произнес он, глядя на Лиаль.

Поделиться:
Популярные книги

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

ВоенТур 3

АЗК
3. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ВоенТур 3

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2