Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Настоящая любовь и другие напасти
Шрифт:

В последний раз, когда Фейт видела Тая Саважа, он казался более цивилизованным в дизайнерском костюме. Сегодня его переменчивые убийственно голубые глаза смотрели на нее из-под черных бровей, и Тай не выглядел хоть сколько-нибудь цивилизованным.

Он скрестил руки на мускулистой груди, обтянутой белой футболкой, длинный рукав которой украшали черные буквы «Хоккей «Чинуков». Едва перевалило за полдень, а Тай уже мог похвастаться пятичасовой щетиной.

— Здравствуйте, мистер Саваж.

Почему капитан команды должен был присутствовать на совещании, Фейт

не знала. Хотя подозревала, что это не имеет значения.

Уголок рта мистера Саважа приподнялся, как будто Фейт его забавляла.

— Миссис Даффи.

Положив клатч на стол, она сняла пальто. Один из тренеров поднялся и помог ей.

— Спасибо, — сказала она, пока мужчина вешал пальто на спинку стула. Потянув вниз длинные рукава кремового свитера из ангоры, чтобы прикрыть запястья, Фейт осмотрела лица сидящих вокруг: — Мой покойный муж любил эту команду. Он любил хоккей и с легкостью рассуждал о продажах, средних показателях и внешних сделках. Я слушала его часами, но не имела ни малейшего представления, о чем он говорит. — Она разгладила юбку и села. — Вот почему я решила продать команду кому-то, у кого есть та же самая страсть к игре, что была у Вирджила. — В ее горле образовался комок, и она снова спросила себя, правильно ли поступает. Она хотела бы быть уверенной в этом. — Полчаса назад Лэндон Даффи подписал соглашение о намерениях о покупке франшизы. — Фейт ожидала аплодисментов. Хоть чего-нибудь. Она осмотрела сидевших за столом в поисках признаков облегчения, но, что было странно, ничего не заметила. — Когда сделка будет завершена, мы соберем пресс-конференцию.

— Когда это будет? — спросил тренер Найстром.

— Через несколько недель, — Фейт положила руки на стол перед собой. — Лэндон заверил нас, что ничего не изменится.

Кто-то с дальнего конца стола сказал:

— Мы слышали, он собирается перевезти команду.

Фейт об этом не знала. Если такое случится, Вирджил в гробу перевернется.

— Когда вы услышали об этом?

— Мне сегодня звонили из «Спорт Центра» с просьбой подтвердить это.

— Лэндон не упоминал о таком намерении, так что я полагаю, он планирует оставить команду здесь в Сиэтле, — Фейт покачала головой. — С чего бы ему перевозить команду?

— Деньги, — объяснил Дарби. — Мы все еще восстанавливаемся после локаута, а другой город может предложить ему новый стадион с лучшим концессионным договором и более дешевой рабочей силой. Новый город может дать ему более выгодные контракты с телевидением и лучшие налоговые льготы.

Нахмурившись, Фейт откинулась на спинку стула. Она знала о локауте НХЛ в две тысячи четвертом и две тысячи пятом годах. Они с Вирджилом только что поженились, и она помнила, как он улетал, чтобы встретиться с профсоюзом игроков, и безвыходное положение, результатом которого стала отмена целого хоккейного сезона. Она помнила много брани. Намного худшей, чем когда-либо слышала в любом стрип-клубе.

Дверь в зал для конференций открылась, и вошел Лэндон, за которым следовали два адвоката. Фейт совсем не была удивлена его приходом.

— Ты уже закончила

рассказывать им хорошие новости? — спросил Лэндон, улыбаясь, как будто был ангелом мщения, призванным спасти «Чинуков» из ее хватки.

Фейт встала:

— Мы все еще обсуждаем детали.

— Я займусь этим. — Он произнес эту фразу как генеральный директор, каковым и являлся в своем костюме за четыре тысячи долларов.

— Команда еще не твоя, Лэндон. Не думаю, что ты имеешь право обсуждать хоть что-нибудь.

Он взмахнул рукой, отпуская ее:

— Можешь идти.

Фейт почувствовала, как загорелись ее щеки. От злости или смущения — она не знала. Может быть, и от того и от другого. Она встала прямее и расправила плечи:

— Если хочешь поговорить с тренерами или персоналом, ты должен подождать снаружи, пока мы закончим.

Его улыбка увяла:

— Черта с два, Лейла.

Теперь никаких «может быть». Фейт была и зла, и смущена. Назвать ее Лейлой в офисе юристов и так было из рук вон, но здесь, в комнате полной всех этих мужчин, это было намного хуже. Он намеренно унижал ее. Чтобы напомнить всем присутствующим о ее бывшей профессии. Если бы Вирджил был жив, Лэндон не осмелился бы так открыто проявлять неуважение. Во всяком случае, на людях. Теперь же он чувствовал, что может публично оскорблять ее.

— Я сказала, подожди снаружи, — затем она улыбнулась и назвала его прозвищем, которое он ненавидел, — Малыш. — Она не знала, почему он так сильно ненавидел это прозвище. Кличка «малыш» была достаточно милой. Многих детей во время из взросления называют гораздо хуже.

Очевидно, Лэндон так не считал, и его холодные глаза стали совсем ледяными, когда он сделал шаг по направлению к ней.

— Пять лет мне приходилось терпеть тебя, — сказал он. Жилка на его лбу пульсировала. — Хватит. Если ты не уйдешь, я позову охрану, чтобы тебя выставили вместе с остатками мусора.

От злости желудок Фейт сжался, а щеки загорелись, и, не успев подумать, она открыла рот и выпалила:

— Я передумала. Я не продаю команду. Я оставлю ее себе.

Лэндон замер как вкопанный:

— Ты не можешь сделать этого.

Чувствуя удовлетворение от того, что смогла заткнуть ему рот, Фейт улыбнулась:

— Я могу делать все, что захочу. И я хочу сохранить команду, которую твой отец подарил мне. — Боже, она хотела причинить ему боль. Оскорбить и плюнуть в лицо. Хорошенько пнуть его между ног. В другой жизни она бы не стала колебаться, но миссис Даффи не бьет мужчин по яйцам. Этому ее научил Вирджил. — Держись подальше от моей хоккейной команды.

Лэндон сделал еще несколько шагов и потянулся к Фейт. Прежде чем она смогла среагировать, перед ней оказалось большое тело, и ее взгляд внезапно уткнулся в широкую спину и белую футболку.

— Будет лучше, если вы сейчас уйдете, мистер Даффи, — сказал Тай Саваж. — Не хочется, чтобы кто-то пострадал. — Фейт не была уверена, кого он имел в виду: ее или Лэндона. — И мне бы точно не понравилось читать в газетах, что миссис Даффи выкинула вас отсюда с помощью охранников.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов