Научи меня летать
Шрифт:
— Да нет, ничего. Я тоже понимаю вашу озабоченность. Если откровенно, то, действительно, появились определенные сомнения в целесообразности продолжения такой работы. Я устал от работы с людьми, от переживаний за их жизнь и судьбу. Мне нужно что-то более нейтральное, хотя бы на какое-то время.
— Но ты же пилот. Ты родился летчиком. Я могу тебя перевести на административную должность в штаб базы. Но ты же там долго не выдержишь.
— Да, это не решение проблемы. У меня в голове бродят другие идеи. Например, стать летчиком-испытателем где-то на фирме.
— Хочешь вообще уйти из вооруженных сил?
— Чтобы узнать, надо попробовать. Пока трудно сказать что-то определенное. Конечно, это будет непростой шаг для меня. Это ведь переход в совершенно другой мир. Как переезд на постоянное жительство в другую страну. Но мы ведь страна эмигрантов, нам не привыкать. Наши предки тоже когда-то принимали непростое решение покинуть родину, чтобы обрести будущее для себя и своих детей. Может, и мне удастся сделать такой шаг. И в перспективе он окажется более разумным.
— А мне кажется, это у тебя временное состояние. Просто затянувшийся приступ хандры, который бывает у каждого. Ты ведь бывал в гораздо худшем положении во Вьетнаме. И, насколько я помню, у тебя тогда не возникали сомнения о целесообразности продолжения службы в военной авиации. Поэтому я тебя просто прошу, прошу об одном. Не торопись с решением. Подумай еще раз, взвесь все как следует. Мне кажется, тебе просто надо как следует отдохнуть.
Он задумался на секунду, пожевав губами, но потом продолжил:
— К сожалению, сейчас я не могу отпустить тебя. Так что отпуск придется отложить. Мне тебя просто некем заменить. Так что потерпи немного, до завершения учебного курса у твоих питомцев. А потом съездишь куда-нибудь, чтобы сменить обстановку. Лучше на море. Оно и здесь неплохое, но лучше все же подальше отсюда, чтобы над головой постоянно не летали боевые самолеты. Ты был, например, в Мексике, в Акапулько? Найдешь себе смуглую, кудрявую девчонку без комплексов, расслабишься с ней как следует, текилы с солью и лимоном попьешь, и всю твою хандру как рукой снимет. Как ты смотришь на мое предложение?
— Спасибо за заботу и за то, что вы пытаетесь заменить мне отца. Но, боюсь, текила и морские волны в Акапулько в данной ситуации не помогут. Все намного сложнее.
— А ты не торопись с выводами. Ты хороший летчик, а вот в твоих аналитических способностях я не уверен. Да, кстати, ты уже познакомился с новым психологом?
Стивен подозрительно посмотрел на чрезмерно проницательного Старика. Что-то чувствует, или узнал по своим тайным каналам? На всякий случай Стив занял оборонительную позицию и нарочито безразличным голосом проинформировал:
— Я ее видел во время общей встречи, как и все. Когда вы проводили инструктаж.
— Ну и как она тебе показалась?
— В каком смысле? Как женщина?
— Да нет. Разве я похож на сводника?
— Ну что вы. Больше всего вы похожи на командира военно-воздушной базы США. А как специалиста в области психологии я ее не могу оценить.
— А ты попробуй. Сходи к ней на прием, тебе это не помешает. Честно говоря, я в эти новомодные теории не очень верю. Но это может быть из-за возраста. Старческий скептицизм и цинизм. Или рецепторы уже ослабли. Вкус к новизне пропал.
— Ну, не надо на себя наговаривать. До старости вам еще далеко. И в воздушном бою вам по-прежнему нет равных.
— Не
— Между психологом и женщиной? Надеюсь, что да. Во всяком случае, я постараюсь это учесть при общении. Да, кстати. Насколько мне помнится, она выразила желание полетать на боевом самолете. На учебной спарке, естественно, в качестве пассажира. Как вы к этому отнесетесь?
— А ты что, решил выступить ходатаем за нее? Вообще-то, на мой взгляд, обычная женская блажь. Мадам полетала немного на своем фанерном аэропланчике и решила, что она теперь великий пилот и гроза неба. Но ты же знаешь этих женщин. Если им что-то запало в голову, то их не переубедишь. Знаю это по своей жене. Так что проще будет пойти ей навстречу. Прокатить, как следует, с ветерком, заложить пару крутых виражей, чтобы у нее внутренности с мозгами перемешались, и всю эту блажь как рукой снимет. Будешь ее официальным инструктором.
— Вообще-то это не по-джентльменски. Я полагал, что это будет что-то вроде сделки. Мисс Локсли работает со мной как психолог, а я — как ее тренер.
— Это для ее же блага. И как тренер ты должен ее убедить, что серьезное знакомство с небом требует совсем не женских качеств. Реактивный истребитель — это не ее винтомоторный велосипед.
— Ну что ж, убедили. Я понял свою задачу. Но даже для одного полета требуется предварительная подготовка.
— Хорошо. Я даю тебе санкцию на эту работу. Но и все, только это. Ничего лишнего. Никаких ухаживаний. Надеюсь, что мы поняли друг друга. Ладно, возвращайся на вышку, а у меня еще много дел. — И полковник направился к своему джипу, который предпочитал водить сам.
Стивен некоторое время стоял, глядя ему вслед. Интересно все же, куда он клонит. У Старика мудрая голова и иезуитское мышление. Он может рассчитать комбинацию на много ходов вперед. И потом окажешься в таких сетях, из которых не выпутаться. Хитрая, изощренная бестия, таящаяся под обличьем простого, прямолинейного служаки. А как прекрасно владеет своим лицом! И по глазам никогда ничего не прочтешь. Из него получился бы неплохой шахматист или игрок в покер.
А идея в отношении похода прямо в «логово противника», пожалуй, имеет смысл. Нельзя же сразу сдаваться, после небольшого фиаско на пробежке. Со всяким может случиться. Пускай он хуже нее бегает, зато гораздо лучше летает. И может продемонстрировать ей это наглядно, обеспечив вывоз в небо в своей пилотской кабине. Как раз в соответствии с ее пожеланиями и указаниями полковника Паттерсона. Неплохая наживка для золотой рыбки. И вполне легальные возможности для контактов. Так что есть целый комплекс причин и поводов для продолжения встреч и развития отношений.