Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Научи меня забывать
Шрифт:

— Это сработает.

— Нет, — презрительно сказал он.

— Никаких гриндилоу?

— Нет, мы не пойдём по отдельности. И ты не будешь придумывать никаких баек.

— Но если мы заявимся вместе спустя столько времени, люди… Они могут догадаться, чем мы занимались! — Она крутанулась на месте и вопросительно посмотрела на него.

Драко поднял бровь.

— А я похож на человека, которому не всё равно?

Её глаза скользнули по нему, а рот искривился.

— Ну, нет. Особенно если ты не приведёшь в порядок свои волосы. — Она протянула руку. — И твой галстук.

Драко

поднялся и начал собираться.

— Занятия окончены, Гермиона. Ты больше не моя ученица.

Она наблюдала за ним мгновение.

— Немного жаль, по правде говоря, — сказала она, наклонившись и поймав его губы.

Драко перехватил её и через минуту-другую уже снова стягивал блузку с талии.

— Если подумать, наверняка они не будут скучать по мне за выпивкой, — пробормотал он.

Она отпрянула назад, приняв вид строгого преподавателя, чем Драко никогда не отличался.

— Драко! Нет! — Она потрясла пальцем. Чертовски сексуально. — Ты должен идти. Все разочаруются, если ты не придёшь.

Он перехватил палец и потянул её к себе.

— Ну, тогда моё условие — мы пойдём вместе. Мне не терпится, чтобы весь волшебный мир узнал, что я заполучил самую блистательную и красивую ведьму в Британии.

— Драко!

Она замахнулась на него, но он подставил плечо для защиты, а затем осторожно поставил её на ноги. Она отошла и направила палочку на себя, разглаживая юбку и застёгивая блузку. Драко отошёл к зеркалу, чтобы поправить замысловатый узел своего галстука.

— Только в Британии? — спросила она через мгновение, и Драко обернулся, увидев её за своей спиной, выгнувшую бровь.

Он рассмеялся, затем схватил её и притянул к себе для последнего поцелуя.

— Во всём проклятом мире.

***

Когда они вошли в паб, Драко вскинул брови и взял Гермиону за руку. Он не отпускал её, пока они подходили к длинному столу, за которым сидели её однокурсники, радостно воскликнувшие, когда заметили появление их уважаемого преподавателя. Гермиона знала, что возгласы прозвучали не совсем в адрес её личной жизни, но очень быстро стало ясно, что все обрадовались их… статусу, и что абсолютно никто не был удивлён.

— Я объявил об этом в первый же вечер, — поделился Энтони с Гермионой за пинтой пива после того, как Драко оттащили. — Вернулся домой и сказал Ханне: «От врагов к возлюбленным, запомни мои слова».

Гермиона сильно толкнула его, пытаясь скрыть свой румянец.

— Ты этого не делал.

— Ладно, может быть, несколько занятий спустя, — проворчал он, подмигнув. — Но я всё понял после того вечера здесь.

Он махнул рукой в сторону освещённого свечами паба.

— Тогда почему ты настоял на том, чтобы пойти с нами домой? — Гермиона вспомнила своё раздражение, смешанное с облегчением от присутствия Энтони в тот вечер.

— Злился. Не подумал. — Энтони икнул. — Я корил себя за то, что заставил тебя аппарировать первой. Он потом так на меня посмотрел. — Он махнул стаканом в сторону Драко, который сидел за столом и разговаривал с сотрудниками Министерства. — Я испугался за свою жизнь. Но всё закончилось хорошо, правда?

Гермиона, начавшая хихикать, улыбнулась, когда Драко поймал её взгляд и очень

тепло посмотрел на неё.

— Даже лучше, чем хорошо, — пробормотала она.

Затем она оказалась в окружении нескольких одноклассников, которых не так хорошо знала, но все они поздравляли её, похлопывая по спине, и при этом пристально поглядывали на Драко. И только один парень, Саймон — сотрудник Министерства, с которым Гермиона почти не разговаривала, — пробормотал что-то о том, что он надеется, что Малфой понимает, как ему повезло.

Она отмахнулась от этого слегка обескураживающего разговора, чтобы заключить в объятия Эйприл, посылавшую Гермионе сияющие взгляды с тех пор, как она вошла, но увязшую в долгом разговоре с Джоан.

— Я так рада за тебя, — прокричала Эйприл, прижимая Гермиону к себе. — Пойдём к бару. Я хочу всё услышать. Ты бы видела его сегодня во время урока!

Они отошли от столика и Гермиона позволила Эйприл купить ей бокал игристого вина, а затем быстро, сжато рассказала ей о последних нескольких днях и часах. Эйприл запыхалась и улюлюкала во время рассказа, довольствуясь тем, что оказалась права в предположениях Драко, и в должной мере негодуя по поводу Моник.

— Хмф, — фыркнула она, когда Гермиона закончила. — Думаю, мы оставим её в живых, раз всё закончилось хорошо. Как говорится, всё хорошо, что хорошо кончается!

Она поднесла свой фужер к фужеру Гермионы, а затем поделилась с ней тем, как Драко хандрил на уроке, и тем, что они с Джоан выдумали, чтобы выбить его из колеи.

Гермиона рассмеялась.

— Ну, должно быть, это сработало!

— Знаю, что сработало. — Эйприл отбросила свои косички. — Я же говорила тебе, что никогда не ошибаюсь в таких вещах, и я не собиралась позволить такой мелочи, как сомнения, всё испортить, когда вы так близки. В любом случае, — её взгляд смягчился. — Мы с Форрестом хотим позвать вас двоих в гости, как только вы созреете для подобного. Так что просто дайте мне знать, хорошо?

— Конечно, — ответила Гермиона, и при словах «вас двоих» по телу разлилось тепло. Она почти невольно взглянула на Драко и увидела, что он уже наблюдает за ней, а его глаза немного потемнели. Когда он встретился с ней взглядом, он слегка наклонил голову в сторону двери и улыбнулся ей, от чего тепло полыхнуло жаром. Гермиона кивнула, испытывая одновременно волнение и удовлетворение, и он направился к ней.

К ним также приближался Форрест с пальто Эйприл. Все остальные ушли. И вот после нескольких торопливых прощаний и последних слов благодарности Гермиона и Драко остались наедине возле шумного паба. Он посмотрел вниз и потянулся к её лацканам, а затем игриво притянул девушку к себе.

— К тебе или ко мне? — спросил он с ленивой улыбкой.

— Ты так уверен в себе? — Она склонила голову.

Он пожал плечами, а его улыбка сменилась ухмылкой.

У Гермионы не было другого выбора, кроме как поцеловать его в красивое лицо.

— Хотя мне очень нравится смотреть на тебя, — сказала она через несколько затянувшихся мгновений. — Мне нужно покормить Живоглота.

— Хорошо, у тебя всё равно лучше. — Он взял её за руку, и они двинулись к месту трансгрессии.

— Правда?

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила