Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— По-моему, я велел тебе оставаться в доме. — Бакстер возник из мрака. Только что его нигде не было видно — и вот он уже перед ней. Луна осветила его лицо, поблескивая на стеклах очков.

— С тобой все хорошо?

— Да. — Он взял ее за руку и повел обратно к дому. — Но мне не удалось его догнать. Он скрылся в переулке позади садовой ограды. Он хорошо знает дорогу. По-видимому, тщательно изучил дом и заранее спланировал, как быстрее отсюда убраться. Да, он точно знал, куда надо бежать.

— Слава Богу, что ты его не настиг, У него мог оказаться

нож или пистолет.

— Как мило с твоей стороны беспокоиться о моем здоровье.

— Сарказм сейчас неуместен.

— Прости. — Он слегка подтолкнул ее к двери. — Я так говорю потому, что вечер у меня выдался на редкость беспокойный.

Шарлотта почла за благо оставить его реплику без внимания. Бакстер чуть не столкнулся с разбойником. Он имеет полное право быть в скверном расположении духа.

— О Господи, — прошептала она, закрывая за собой дверь. — Мне только сейчас пришло в голову. Мы не слышали никаких шагов в холле и на лестнице — это значит, что взломщик уже был в доме, когда мы вернулись с бала.

— Возможно, и так.

— Неприятно это сознавать. — Шарлотта передернулась. — Подумать только! Он был здесь и подслушивал, пока ты и я… мы с вами… — Она не смогла закончить фразу.

— Думаю, он был наверху, когда мы помешали его планам. — Бакстер зажег канделябр. — И он решил затаиться там, пока мы не займемся своими делами, а потом незаметно ускользнуть.

— Как ты считаешь, он нас слышал?

Бакстер равнодушно пожал плечами.

— Очень может быть. — Он склонился, внимательно рассматривая дверной замок. — Я подозреваю, он гораздо более был озабочен тем, как бы выбраться из дома, чем подсматривать за нами.

— Интересно, удалось ли ему что-нибудь стащить. — Она сдвинула брови, заметив, что Бакстер все еще возится с дверью. — Что ты делаешь?

— Пытаюсь определить, как он проник в дом. Парадная дверь была закрыта на замок, когда мы вернулись. Значит, он вошел в дом через черный ход. — Бакстер выпрямился, вид у него был задумчивый. — Но замок у этой двери не поврежден, и все стекла в окнах целы. Похоже, грабитель знал свое дело.

— Какой ужас! В моем доме — хитрый и ловкий преступник. — Шарлотта потерла заледеневшие руки. — Пойду посмотрю, что пропало после его посещения. Надеюсь, он не уволок мамин серебряный чайный сервиз или позолоченные бронзовые часы.

— Я пойду вместе с тобой. — Бакстер шагнул к лестнице. — Преследуя его, я заметил: он был в плаще, но не похоже, чтобы нес что-то тяжелое. Я уверен, все ваши ценности на месте.

— Бакстер?

Он нетерпеливо оглянулся через плечо — очевидно, его внимание было поглощено предстоящим осмотром.

— Ну что еще?

— Спасибо тебе. — Шарлотта улыбнулась ему дрожащей улыбкой. — Ты очень храбрый: не всякий отважится преследовать ночью грабителя.

— Такова служба, мисс Аркендейл.

Восхитительные ароматы наполнили черную с красным комнату. Его чувства открыты навстречу магическому голосу судьбы. Время пришло.

— Открывай карты, любовь моя.

Гадалка положила первую карту на стол.

— Золотистый грифон.

— Он настойчив.

Она перевернула следующую карту.

— Леди с изумрудными глазами.

— Досадная помеха.

Гадалка вынула следующую карту из колоды.

— Серебряное кольцо. — Она подняла на него глаза. — Грифон и леди заключили союз.

— Их надо разлучить. Я позабочусь об этом. — Он наклонился к ней. — А что же феникс?

Гадалка помедлила в нерешительности, затем перевернула следующую карту.

— Феникс победит.

— Да. — Он узнал все, что хотел.

Когда гадалка затрепетала, изнемогая от страстного желания, он опустил ее на ковер. Ему хорошо известны все слабости грифона. И одна из них — леди с изумрудными глазами, женщина, которая отныне принадлежит грифону.

Нет большего удовольствия расправиться с человеком чести, чем причинить зло той, которую этот человек считает себя обязанным защищать.

— Грабитель? — Ариэл положила себе кусок яичницы на тарелку и удивленно посмотрела на Шарлотту. — Не могу поверить. Говоришь, он уже был здесь, когда ты вернулась догмой с мистером Сент-Ивсом?

— Да. — Шарлотта поправила салфетку, мысленно возвращаясь к тем событиям, о которых она не собиралась сообщать сестре. Не стоит рассказывать Ариэл, чем именно они с Бакстером занимались перед тем, как грабитель обнаружил себя. — Мы с мистером Сеит-Ивсом прошли в кабинет обсудить результаты наших совместных расследований, как вдруг услышали шаги в коридоре. Ты ведь помнишь, та половица рядом с кухней всегда скрипит, стоит на нее ступить.

— Да, верно. Но что произошло дальше? Он украл что-нибудь?

— Нет, слава Богу. Мистер Сент-Ивс преследовал грабителя, пока тот не исчез за оградой сада.

Ариэл склонила голову набок.

— Сент-Ивс погнался за разбойником?

— Ну да. Он очень храбр и проворен. Но взломщик успел ускользнуть.

— Проворен? — Ариэл заинтересовало это наблюдение. — Никогда бы не подумала, что мистер Сент-Ивс обладает этим качеством. Ах, продолжай, пожалуйста. Досказывай остальное.

— Больше, собственно, и нечего рассказывать. Мы с мистером Сент-Ивсом осмотрели весь дом, после того как грабитель скрылся. Проверили серебро и другие ценности, но не обнаружили пропажи. Мистер Сент-Ивс считает, что мы своим приходом помешали грабителю.

— Слава Богу! — Ариэл уселась за стол с обеспокоенным видом. — Невероятно. Разбойник, должно быть, заметил, что дома никого нет, и решил воспользоваться этим.

— Именно так.

— Как хорошо, что ты была не одна.

— Да.

— А почему не рассказала мне сразу, как только я пришла? — спросила Ариэл.

— Ну, поскольку ничего не пропало и никто не пострадал, я заключила, что с этим можно и подождать. — И не обязательно упоминать о том, что после ухода Бакстера она несколько часов не сомкнула глаз, прислушиваясь к каждому шороху и скрипу, подумала Шарлотта.

Поделиться:
Популярные книги

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII