Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Навсегда в твоих объятиях (Навеки-навсегда)
Шрифт:

— Вы хотите увезти меня к себе, полковник? — Легко коснувшись губами ее волос, он положил ладонь ей на спину и осторожно привлек Зинаиду к себе.

— Хотя я не надеюсь на ваше милостивое согласие, должен признать, что это самое сокровенное мое желание. При мысли о том, чтобы остаться с вами наедине, я схожу с ума от восторга, потому что до сих пор не могу забыть о той счастливой встрече в бассейне и мечтаю о повторении.

У Зинаиды засосало под ложечкой, но, несмотря на это, она поздравила себя с победой. Тонкая рука, коснувшись широкой груди полковника, заметно

задрожала. Легкий аромат мужских духов кружил голову Зинаиды, словно крепкое зелье, и лишал воли. Так просто было прижаться к Тайрону и испытать неземное блаженство. И все же Зинаида преодолела соблазн и отстранилась.

— Этого надо остерегаться, сударь, — пробормотала она без всякого кокетства. — Однажды вы позволили мне уйти невредимой, но я не думаю, что вы будете так же великодушны и во второй раз.

— Да, действительно. Маловероятно, что я снова смогу похвастаться таким же самообладанием. — Он улыбнулся уже знакомой соблазнительной улыбкой. — И все же, если подобный случай вновь повторится, я надеюсь, что вы, наконец, станете называть меня по имени. После всего, что между нами было, Зинаида, разве это не естественно? И разве вам так трудно выговорить имя Тайрон? А если хотите, Тай или Тайри, как зовет меня моя бабушка.

— Тай… Тайри… Тайрон… — Зинаида перебрала все эти имена, словно попробовала каждое из них на вкус. — Пока мы не познакомились ближе, лучше все-таки Тайрон.

— В ваших устах мое имя звучит слаще меда. — Глаза его остановились на ее губах, отчего у Зинаиды захватило дух. — Когда же я вспоминаю их чудный вкус, меня обуревает желание поцеловать вас так, чтобы вы убедились в силе моей страсти. И потом, я бы хотел научить вас целоваться.

Щеки Зинаиды заалели как маков цвет. И хотя от молодой девицы и не следовало ожидать особой искушенности, она не желала, чтобы он думал о ней как о несмышленом ребенке и противопоставлял другим женщинам, с которыми был близок.

— А разве меня нужно учить? — Тайрон умильно улыбнулся:

— Я стал бы ревновать, если б было иначе. — Зинаида смотрела на него открытым, испытующим взглядом.

— Тогда и мне следует ревновать вас к вашим учителям?

— Не стоит, моя милая, — успокоил Тайрон. — С момента нашей первой встречи я ваш раб.

— Хотелось бы мне знать, чьим рабом вы являетесь на самом деле, Тайрон, — сказала она. — Если действительно моим, тогда странно, что в последнее время я так мало вижу вас.

С искренним сожалением Тайрон прижал руку к груди:

— Эти жалобы следует адресовать царю, которому я обязан службой. Но, даже находясь перед вашим государем, я все время в мыслях устремлялся к вам.

— Я кое-что о вас слышала и не вполне уверена в том, что вы говорите, — решилась уколоть его Зинаида.

Проницательный Тайрон поспешил сменить разговор, чувствуя, что Зинаиду слишком интересуют его прежние увлечения.

— Хотя я предпочел бы спрятать вас от всех мужских взоров, кроме своего собственного, мне придется познакомить вас с моим ближайшим другом.

Поддерживая ее под локоть, Райкрофт помог ей спуститься с последней ступеньки лестницы, а потом

повел к входу в залу. Здесь он махнул рукой молодому офицеру, с которым приехал и который стоял сейчас рядом с князем и княжной Жерковыми. Увидев призывный жест Тайрона, молодой человек извинился перед собеседниками и подошел к полковнику.

— Позвольте представить моего адъютанта капитана Григория Тверского, — негромко, но внушительно сказал Тайрон. — Григорий, познакомься. Это боярышня Зинаида Зенькова.

Красивый молодец ловко поклонился.

— Для меня большая честь быть вам представленным, сударыня, — вежливо ответил он по-английски, чтобы не смущать своего друга и начальника. — Вы, наверное, меня не помните, поскольку впервые мы встретились в тот день, когда вас взял в плен Ладислас, но мне повезло оказаться среди тех, кто пришел к вам на помощь. Впрочем, разумеется, все лавры принадлежат полковнику Райкрофту. Ведь это он приказал проверить, почему стреляют на лесной дороге.

— Я так благодарна вам, капитан, — ответила Зинаида, — и, конечно, вашему командиру за его высокое чувство долга.

Григорий бросил на начальника лукавый взгляд:

— Должно быть, вы еще не знаете, моя госпожа, но полковник Райкрофт был невероятно счастлив выручить вас из беды. И хотя всего за пару дней до того он оказал такие же услуги нескольким боярышням, на которых бандиты напали прямо на постоялом дворе, он, заметьте, старательно избегал визита к ним и встречи с их батюшкой.

Тайрон возмущенно глянул на товарища, но потом, улыбнувшись, тоже не преминул подтрунить над ним:

— Среди этих сестриц была одна совершенно особая девушка. Она с трудом проходила в двери, но ужасно хотела заполучить нашего Григория в супруги. Так вот, чтобы спастись от нее, он прятался в коптильне, пока наконец прелестная девица не оставила свои попытки и не уехала вместе с сестрами.

— Да, к моему глубокому облегчению, — хмыкнул капитан.

Тайрон заметил, что из залы на Григория внимательно смотрит княжна Татьяна, и сказал:

— Мне кажется, что здесь есть девушка, которая скучает без вашего общества, друг мой. Похоже, вы умеете привораживать юных красавиц.

Григорий неуверенно обернулся, и сразу улыбка его стала шире, а глаза засияли. Татьяна смотрела на него с нескрываемой тоской. Он обратился к полковнику:

— Поскольку завтра мы не несем службу, я согласился принять предложение князя Жеркова и провести этот вечер в его доме. Я поеду с ними, так что теперь извозчик целиком в вашем распоряжении.

Тайрон посмотрел вслед другу, торопившемуся вернуться к предмету своего поклонения.

— Кажется, княжна понравилась Григорию больше, чем другие девушки, — произнес он, обратившись к Зинаиде. — Иначе он забился бы в конюшню.

— Так я должна радоваться, что вы тут со мной, а не прячетесь по сараям, полковник?

Тайрон взглянул на нее сияющими глазами.

— На вашем месте, Зинаида, я не забывал бы, что в данном случае кавалер преследует даму, а не наоборот. Проще говоря, — улыбнулся он, — я просто жажду назвать вас госпожой моего сердца.

Поделиться:
Популярные книги

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1