Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я ненавижу ясновидящих, - сказал Адам, когда остался один; затем снова глянул на заявление.

"Интересно, что означает Т?" - думал он, в смятении качая головой. Сегодня каждый раз, когда какая-нибудь великолепная длинноногая красотка из Южной Дакоты или откуда-то еще входила в комнату, сердце Адама едва не пропускало удар. Если она окажется "той самой", тогда он будет проводить с ней дни и ночи, разделяя приемы пищи, разделяя то, что могло бы стать приключением, разделяя...

Но каждый раз после того как красотка покидала комнату, он смотрел

на Хелен, и та с насмешливым выражением лица, ибо видела каждую из его похотливых фантазий, отрицательно качала головой. Нет, красотка - не "та самая".

Но эта! Адам задумался. Эта Дарси Т. Монро - никакого отношения к той другой - не выглядела достаточно сильной, чтобы помочь ему выполнить хоть что-то. Может, и было правдой то, что она, ну, соответствовала физически - он вполне мог в это поверить, - но как она могла...?

– О, черт бы все побрал, - сказал он, затем снял трубку и набрал номер телефона, который она записала в резюме. Пока телефон звонил, он думал: "У меня все еще есть две недели. Может, появится кто-то еще, у кого также есть нужные качества", - сказал он себе, когда ему ответил женский голос.

1 (Американская транснациональная корпорация, специализирующаяся на рекламе и продаже товаров по телевидению_ в так называемых телемагазинах. Название - аббревиатура слов Quality, Value, Convenience - Качество, Польза, Удобство.

2 (Поп-тарт - пирожное с шоколадной или фруктовой начинкой.

3(Джейн Мэнсфилд, наряду с Мэрилин Монро, была одним из популярных секс-символов 1950-х годов. Ее называли "Мэрилин Монро для бедных". Примеч. пер.)

Глава 2

Роща в Кэмвеле, штат Коннектикут, оказалась самым красивым местом, которое Дарси приходилось видеть когда-либо в жизни. Земля и расположенная на ней гостиница когда-то давно были имением состоятельного человека. Впервые увидев это место, Дарси подумала, что оно похоже на поместье «Маунт Вернон» Джорджа Вашингтона. Главное здание с широкой верандой и многочисленными окнами было построено в 1727 году. Полы в нем были выстланы широкими дубовыми досками, а слева от фойе, где она зарегистрировалась за небольшой симпатичной стойкой портье, оказалась просторная комната с массивными мягкими стульями и двумя диванами напротив большого камина.

– Как красиво, - сказала она молодому человеку, несущему ее маленький чемодан.

– Вы зарегистрированы в здании для Особых гостей, вы, а также мистер Монтгомери, - сказал он и оглядел ее с головы до ног.

– О?
– произнесла она. – А мистер Монтгомери сюда часто приезжает?

– Никогда прежде здесь не был, насколько мне известно, - сказал носильщик, пересекая главное здание, и вышел на задний двор.

Дарси улыбнулась, увидев участок с ровными рядами дорожек из цветов, ведущих к нескольким небольшим домикам, почти скрытым за деревьями.

– Придворные пристройки, - сказала

она.

– Верно, - улыбаясь ей, сказал мужчина.
– Немногие люди знают, что это. Вы любите историю?

– Я люблю многие вещи, - сказала Дарси. – Мистер Монтгомери уже здесь?

– Зарегистрировался несколько часов назад, - сказал носильщик и свернул на левую дорожку.
– Все гостевые дома были названы по именам птиц, но, между нами, ваш использовался как ледник. Я не должен вам этого говорить, но… - его голос понизился, - посмотрите под кроватью, там есть ход в подвал, где обычно хранили лед.

– А там есть река? Или что-то, сохраняющее лед в холоде?

– Раньше была, но я думаю, что сейчас от нее осталось только высохшее русло, - сказал мужчина. – Это здесь.
– Он открыл незапертую дверь и вошел в небольшой коттедж.

Это была маленькая копия большого дома, с двумя спальнями, двумя ванными комнатами, крошечной, полностью оборудованной кухней и очень симпатичной гостиной. Обстановка представляла собой смесь старого и нового, но все находилось в отличном состоянии и было изящно украшено.

– Очень красиво, - тихо сказала Дарси. – Вам, должно быть, нравится здесь работать.

– Когда оплачивают счета, - сказал он. – Какая комната?

– Эээ…, я не знаю. Предполагаю, что та, которая свободна, - ответила она, успев заметить, как молодой человек улыбнулся, прежде чем повернулся к спальне справа. Дарси вздохнула. Девушка знала о маленьких городах все, поэтому она была уверена в том, что каждый живущий в таком крошечном городке, как Кэмвел, скоро будет знать, что она и ее новый босс были здесь не для интимного свидания. «А очень жаль», - подумала она, потому что ей бы понравилось, если бы люди думали, что она сделала что-то сексуальное.

Носильщик плюхнул ее сумку на маленький табурет у подножия кровати, а затем обернулся к ней в ожидании, и Дарси потребовалось мгновение, чтобы понять, что он ждет чаевые. Она медленно открыла свою сумочку, извлекла два четвертака и вручила их ему.

На мгновение молодой человек изумленно уставился на монеты в своей руке, затем он снова посмотрел на нее и улыбнулся.

– Большое спасибо, - сказал он, кажется, очень удивленный чем-то.

Оставшись одна в гостевом домике, Дарси села на кровать. «И что же теперь?» - подумала она. Так как последние две недели были самыми странными в ее жизни, она не была уверена в том, чего ожидать дальше.

Первой, кто сказал Дарси, что она получила работу, была тетя Тельма, ответившая на телефонный звонок Адама Монтгомери.

– Что он сказал? – спросила Дарси. – Когда мне приступить к работе? Где я буду работать?

Тетя Тельма ничего об этом не знала. Все ее мысли были об удовлетворении, которое она испытала, когда заметила своему мужу по поводу Дарси: «Я же тебе говорила». А когда домой вернулся дядя Верн, все, что интересовало его, - это попытка вычислить, сколько денег он собирается брать с Дарси за то, что она живет у них.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Тисса горит

Иллеш Бела
Проза:
историческая проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тисса горит

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4