Навязанная жена драконьего военачальника
Шрифт:
— Что случилось? — учащённо дыша, воскликнул я, захлопывая за собой дверь. — Только не говори, что вызвала меня просто так.
— Я тренировалась на грушах и поняла, что мне нужен снаряд… подраконистей, — заявила она, невинно хлопая глазками.
— Тебе влетит, — пригрозил ей, откинувшись спиной на дверь.
Несусь к ней, волнуюсь. Но подвох всё же чувствовал, потому не вызвал Картера.
— Ты всегда только обещаешь, — она раскинула руки в стороны, и халат плавно опустился к её ногам.
Соблазнительное
— Всё равно отшлёпаю, — весело фыркнул я и ринулся выполнять угрозу.
Кэтрин с визгом метнулась прочь, пытаясь спрятаться в душевой, но я оказался быстрее.
— Какая же ты дурочка, — я развернул её к себе и поцеловал смеющиеся губы.
Ну и как от неё отказаться?
Глава 23
/Кэтрин/
— Я сейчас должен находиться на встрече с журналистом, — проворчал Калеб, но подтянул меня повыше, чтобы вдохнуть аромат моих волос.
Моя кровать не предполагала размещение пар, но мы так прижимались друг к другу, что вполне помещались. Вызов мужа прошёл успешно, хотя на этот раз я всё же схлопотала хлопок по попе. Но следом случилась головокружительная близость.
— Ты мог уйти, — протянула я лукаво.
— Уйдёшь от тебя, — хмыкнул он. — А кто кружил передо мной в белье?
— М-м-м, я так тебе нравлюсь, что ты не можешь удержаться? — промурлыкала я. — Уже влюбился?
Рука Калеба на моей талии закаменела, макушки коснулся тяжкий вздох.
— Я же говорил…
— А ещё ты говорил, что не романтик, — возразила я, надув губы. — Я же ничего не требую, понимаю, насколько мы разные, просто хочу знать, что мои чувства взаимны.
— Я не умею признаваться в любви, — он отпустил меня и сел на кровати. — Мне нужно по делам, — сообщил, устремив взгляд к разбросанной на полу одежде.
— Я тебя научу, — подорвавшись на месте, я быстро переползла к Калебу на колени, не позволяя подняться. — Повторяй: «Кэтрин, я от тебя без ума».
— Кэтрин, ты сводишь меня с ума, — чмокнув в нос, он поднялся с кровати, придерживая меня за талию.
Мой вес не создавал для него неудобств.
— Калеб, я сегодня видела, как Джослин что-то тебе передавала. Всё в порядке? — уточнила я, вцепившись в его руку, чтобы не позволить приступить к сбору одежды.
— Опять за мной шпионишь? — хохотнул он.
— Я просто проходила по коридору, — обиженно надула губы, глядя на мужа с укоризной.
— Мы с Джослин слегка сцепились, она считала, что я воспользовался твоим отношением, чтобы получить в постель.
— Она заступилась за меня? — спросила я в неверии. — Почему?
— Вы же подруги? — пожал он
— Общаемся иногда, — пояснила я, несмело улыбнувшись.
Было приятно. Джослин ведь всегда мне помогала. В музее позвала Калеба на помощь, дала мне контакт модистки перед балом, а теперь и это. Она очень добрая. Снова вспомнились собственные несмелые догадки на её счёт. Это только грёзы, но если и мечтать о старшей сестре, то о такой: смелой и заботливой.
— Джо вообще очень правильная и справедливая, так что нечему тут удивляться, — Калеб принялся быстро одеваться.
— И ревновать не стоит? — прищурилась я.
— К Джо? — он взглянул на меня так, словно я выдала величайшую в мире глупость. — Она женщина моего лучшего друга.
— Ведь они расстались? — озадачилась я, но тут же вспомнилось, как Джослин и клирик Вилдбэрн друг на друга смотрели.
Нет, там явно ничего не закончилось.
— Всё сложно, — хмыкнул Калеб, спешно застёгивая пуговицы рубашки.
— Значит, к Джослин не ревную, — захлопала в ладони я.
— Вообще не стоит ревновать. Если я потеряю к тебе интерес, сообщу.
— Но ты не можешь потерять ко мне интерес, потому что влюбился!
Тоже мне, выдумал, интерес он потеряет.
— Вот за что ты на мою голову? — по-доброму рассмеялся Калеб.
В карих глазах вспыхнули золотистые огоньки.
— Я же говорила, потому что ты везунчик и мой герой.
— Дурочка, — покачав головой, он приблизился и привычно поцеловал меня в кончик носа. — Ладно, побегу. Если вернусь рано, покажешь мне, как проходят тренировки на грушах, — проурчал, хлестнув меня горячим взглядом.
Внизу живота сразу зажглись горячие угольки. К щекам прилила кровь. И резко стало жарко.
Калеб поцеловал меня на прощание, на этот раз в губы, и покинул комнату. Я оделась в удобное бельё и домашнее платье, после чего села за уроки. И пусть перед мысленным взором то и дело появлялись сцены сегодняшней близости и разговора с любимым, я честно выполнила всю домашнюю работу, после чего отправилась к годрису. Предстояло ещё хорошенько поработать над плетением страницы астральной книги.
Калеб подарил мне несколько артефактов привязки точки входа и теперь не приходилось полчаса добираться до источника воды. Годрис сразу перенёс меня на берег мирного озера. Здесь я призвала шаблон, но приступить к работе не успела. За спиной послышались звуки шагов. Я обернулась, готовая и бежать, и атаковать в случае опасности, но не сумела сделать ни того ни другого, лишь ошеломлённо застыла, потому что из-за тени густой кроны дерева ко мне вышел… отец. Император Уильям Андервуд.
— Здравствуй, Кэйтилин, — поздоровался он твёрдым хорошо поставленным голосом.