Найти крысу
Шрифт:
– Обратите, пожалуйста, внимание! Это - материнский оберег. Еще беременной, женщина сушит травы, соблюдая строгий и сложный ритуал. Травы собираются в определенное время. Будущая мать молит Стихии о защите. Именно этот артефакт, созданный человеком, лишенным магических способностей, спас сегодня наших детей, и за это мы должны быть благодарны силе материнской Любви, - и профессор, неожиданно для всех, улыбнулся.
Профессор Дин встала, и, склонившись над столом, долго всматривалась в соломенного человечка. Ручки, ножки, голова... Красный поясок
Верховный маг снова улыбнулся неизвестно чему, сделал глоток остывшего киселя из огромного кубка, и продолжил:
– Корвин! Как куратор первого курса вы должны будете лично нанести визит маме Ивонны и выразить слова благодарности. Я надеюсь, вы понимаете, что правду говорить нельзя. Расскажите об успехах перспективной студентки и постарайтесь как-нибудь завуалировано оказать материальную поддержку. Подумайте, что можно сделать, только имейте, пожалуйста, в виду, что сельские жители очень горды. Они тщательно оберегают свои традиции и право на независимость. Оберег заберете с собой - его необходимо вернуть Ивонне.
Корвин молча кивнул, не сводя глаз с куколки.
– Принимая во внимание все сказанное мною выше, я надеюсь, уважаемые магистры и члены Совета, что вы сделаете определенные выводы. Обучающий процесс необходимо скорректировать. Относиться к проблемам студентов внимательнее и с бОльшим доверием! Особенно к первокурсникам!
– И особенно к этим троим, - не удержался Кавендиш.
– Совершенно верно!
– лицо Верховного было абсолютно серьезным, - И, кстати, мне хотелось бы выразить благодарность магистру Корвину.
– Это еще за что?
– Корвин ухмыльнулся, однако профессора дар Албертона это нисколько не смутило.
– Очень дальновидным поступком с Вашей стороны, уважаемый, было принять такое живое участие относительно склонности Ивонны к необычному, редкому оружию. Как выяснилось, вы были правы в своих действиях, однако... На будущее. Я попросил бы Вас писать на мое имя прошение, прежде чем ставить чары четвертого уровня на оружие, предназначенное первокурснику... Это пустая формальность, но я прошу ее соблюдать. Исключительно в интересах безопасности. Не будем забывать о том, что оружие студентки Рины было украдено сообщником Иффа.
Ярборро, Рийс и Кавендиш немедленно уставились на младшего Албертона. То, что его отец вел такие подчеркнуто-официальные разговоры, их не удивило. Верлих всегда так делал, когда злился. Но...четвертый уровень?! Что-то они упустили...
– Итак, у меня все. Предлагаю встретиться после результатов исследований. Я прошу всех принимать активное участие. И, кстати, кроме ценнейших сведений, помогающих прояснить некоторые детали, связанные с убийством Генриетты ри Бэсс, студентки предоставили мне информацию относительно заведующей кафедрой Огня, магистра дар Тонг. Томас, останься. Мне необходимо переговорить с тобой. Остальные - свободны!
– Что с Тонг?
– Рийс нахмурился.
– Об этом пока
– Профессор, - несмотря на то, что в голосе начальника службы безопасности были слышны искренние виноватые нотки, звучал он тем не менее твердо, - мы понимаем и осознаем свой промах. Но! Джен, Шарль и Ива должны получить обещанное наказание. Это ради их же блага! Единственное, что может остановить их, это...
– Это я не знаю, что! Ничего их уже не остановит! А после того ужаса, что они пережили...
– Я согласен с Рийсом, - Корри перебил отца.
– И я, - Алан посмотрел на Кавендиша, ища поддержки.
– Профессор дар Албертон, - Том вздохнул, - я бы хотел воздержаться, так как считаю, что правы обе стороны, но вынужден отметить, что без подобных мер удерживать дисциплину в Академии действительно невозможно.
– Ну хорошо, - Верховный развел руками, - только не переусердствуйте!
– Тебе... Нужно что-нибудь?
– Бер смотрел на бледную, измученную рыжеволосую девочку.
В скомканных волосах кинжалы, одета в брюки и высокие кожаные сапоги, мантию свернула и положила под спину. Спокойный, прямой и честный взгляд. Только очень усталый. Рина была права. Похоже, девушка действительно неплохая. По крайней мере, ему так показалось.
– А Рина...она здесь?
– Тут. Это она меня прислала. Я весь день только и слышу, какая смелая, честная и справедливая, удивительная и необыкновенная принцесса Ярборро! Как нужно ей помочь и поддержать. Если вернусь и расскажу, что ничем не облегчил твою участь - моей собственной участи не позавидуешь. Так что помилуйте, Ваше высочество!
– и Бер, улыбаясь, склонился в глубоком поклоне.
Джен улыбнулась. Бер ей сразу понравился - искренняя, добрая улыбка. Хорошо, что он рядом с Риной. Ей, должно быть, очень тяжело...
– Рине передай, пожалуйста, что скоро все это закончится, и она сможет вернуться в Академию. Мы нашли убийцу Генриетты. И...ты ей передай, что мы...Мы все. Я, Ива, Шарль. Мы будем очень рады ее возвращению. Передашь?
– Передам. Конечно, передам. И вы не переживайте. Ей тут не плохо. А вот тебе, к сожалению, более теплого приема оказать не могу, у меня от начальства особое распоряжение. Но Рийс срочно отбыл в Академию по неотложным делам. Предупредил, что надолго. Хочешь, принесу травяной чай? Булочек? И еще теплый плед, наверное... Я сейчас.
– Не надо! Пожалуйста...ничего не надо. Все в порядке. Честно.
– Ну...ладно. Если что-то понадобится...
– Ничего не нужно. Спасибо.
Бер вздохнул. Он ожидал нечто подобное, вот только...как объяснить это Рине? Может, отдать распоряжение предлагать принцессе что-нибудь каждые полчаса? Так ему будет спокойнее. Он уже свернул на лестницу, когда принял это решение, и как будто на душе стало легче, как вдруг услышал:
– Бер! Бер?
– пришлось вернуться.
– Ну что? Передумала? Что принести?