Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Найти мертвеца (Где будет труп)
Шрифт:

 – Потом, боюсь, я задремала.

 – Что может быть естественней. Надолго?

 – На полчаса. Проснувшись, я снова посмотрела на часы.

 – Что вас разбудило?

 – Крик чайки, которая охотилась за остатками сэндвича.

 – Получается, это было уже в два часа?

 – Да.

 – Постойте. Когда я сюда прибыл, было еще слишком рано наносить визиты знакомым леди, так что я побрел на пляж и подружился с одним рыбаком. Он упомянул, что вчера на Жерновах отлив был в четверть второго. Следовательно, вы спустились на пляж, когда отлив уже почти заканчивался. А когда

проснулись, начался прилив, и в следующие сорок пять минут вода прибывала. Подошва вашей скалы – которую, к слову, местные называют Чертовым утюгом – открывается всего на полчаса между приливами, и то только в разгар сизигийных приливов, если вы понимаете это выражение.

 – Прекрасно понимаю, не понимаю только, при чем это здесь.

 – А при том, что если кто-то дошел до этой скалы краем моря, он мог попасть туда, не оставив следов.

 – Но он оставил следы. Ой, я поняла. Вы думаете о возможном убийце.

 – Я, естественно, предпочел бы, чтоб это оказалось убийством. А вы?

 – Да, конечно. Тогда получается, что убийца мог появиться с любой стороны. Идя из Лесстон-Хоу, он должен был прийти после меня, потому что я видела берег с дороги и на нем никого не было. Но со стороны Уилверкомба он мог прийти в любое время.

 – Нет, не мог, – возразил Уимзи. – В час, как вы сказали, его там не было.

 – Он мог стоять за Утюгом.

 – А, да, мог. А что труп? Мы можем довольно точно определить, когда он пришел.

 – Как?

 – Вы сказали, его туфли были сухими. Значит, он пришел к скале посуху. Осталось выяснить точное время, когда открывается дно между берегом и скалой.

 – Конечно! Как я не сообразила. Но это легко выяснить. На чем я остановилась?

 – Вы проснулись от крика чайки.

 – Ах да. Ну, потом я обошла утес и подошла к скале, а он там лежал.

 – И в тот момент никого вокруг не было?

 – Ни души, кроме человека в лодке.

 – Ага, лодка. Предположим, что лодка подплыла во время отлива, а тот, кто в ней был, дошел вброд до скалы…

 – Конечно, так могло быть. Лодка находилась довольно далеко.

 – Похоже, все зависит от того, когда там оказался труп. Надо это выяснить.

 – Вынь да положь вам убийство.

 – Самоубийство – это скучно. И зачем идти в такую даль, чтоб покончить с собой?

 – Почему бы и нет? Так гораздо опрятнее, чем в собственной спальне или где-то еще. Мы, кажется, не с того начали. Если мы узнаем, кто он, то, не исключено, найдется записка, в которой он подробно объяснил, зачем это сделал. Полагаю, полиция уже все выяснила.

 – Возможно, – недовольно сказал Уимзи.

 – Вас что-то смущает?

 – Две вещи. Во-первых, перчатки. Зачем резать себе горло в перчатках?

 – Да, мне это тоже показалось подозрительным. Может, он страдал какой-то кожной болезнью и привык не снимать перчаток. Надо было посмотреть. Я даже начала их снимать, но мне стало… противно.

 – Гм! Оказывается, вам свойственны некоторые женские слабости. Второе, что меня смущает, – это орудие преступления. Зачем бородатому джентльмену опасная бритва?

 – Специально купил.

 – Да. В конце концов, почему бы и нет? Гарриет,

дорогая моя, думаю, вы правы. Малый перерезал себе горло, вот и все. Я разочарован.

 – Разочаруешься тут, но что поделать. О, а вот и мой друг инспектор.

И вправду, инспектор Ампелти пробирался к ним между столиков. Он был в штатском – его широкую фигуру уютно облекал твидовый костюм. Инспектор дружелюбно поздоровался с Гарриет.

 – Подумал, что вы захотите взглянуть на свои снимки, мисс Вэйн. Мы опознали его.

 – Да что вы! Уже? Вы хорошо работаете. Инспектор Ампелти – лорд Питер Уимзи.

Инспектор, казалось, очень обрадовался знакомству.

 – Вы не теряете времени, милорд. Но не думаю, что вы найдете в этом деле загадку. Похоже, чистое самоубийство.

 – Мы с прискорбием пришли к тому же заключению, – признался Уимзи.

 – Хотя с чего бы ему кончать с собой, непонятно. Но этих иностранцев поди пойми, так ведь?

 – Я так и подумала, что он иностранец, – вставила Гарриет.

 – Точно. Он русский или что-то вроде этого. Поль Алексис Гольдшмидт, известен как Поль Алексис. Из этого самого отеля, между прочим. Профессиональный танцор, развлекает постояльцев – вы наверняка знаете таких людей. О нем тут почти ничего не известно. Появился чуть больше года назад, попросился на работу. Танцевал вроде хорошо, а у них как раз была вакансия, так что его взяли. Ему двадцать два или около того. Холост. Снимал комнату. Ничего предосудительного о нем не известно.

 – Документы в порядке?

 – Принял британское подданство. Вроде бы бежал из России после революции. Ему тогда было лет девять, но с кем он был, мы пока не выяснили. Когда он здесь появился, был одинок, а его квартирная хозяйка никогда не слышала, чтобы у него был хоть кто-то близкий. Но мы скоро все узнаем – как только обыщем его комнату.

 – Он не оставил письма для коронера или чего-нибудь такого?

 – Пока ничего не нашли. Что до коронера, то здесь загвоздка. Даже не знаю, мисс, когда вы нам понадобитесь для опознания. Видите ли, мы не можем найти тело.

 – Только не говорите, – перебил Уимзи, – что зловещий доктор и таинственный китаец [33] уже переправили его в заброшенный домик на торфяных болотах!

 – Смейтесь, смейтесь, милорд. Нет, все чуть-чуть проще. Видите ли, тут в заливе северное течение, и при таком зюйд-весте тело с Утюга должно было смыть. Либо его выбросит на берег где-нибудь возле Сэнди-пойнта, либо оно застрянет в Жерновах. В этом случае придется ждать, пока ветер не стихнет. В такое бурное море на лодке не выйдешь и со скал не поныряешь, даже если знаешь, где нырять. Неприятно, но ничего не поделаешь.

33

Злодей-китаец – расхожий штамп в современной Сэйерс криминальной беллетристике. Один из ярчайших представителей этого типа – криминальный гений доктор Фу Манчу, персонаж английского писателя Сакса Ромера (1883–1959), герой кинофильмов и (впоследствии) комиксов.

Поделиться:
Популярные книги

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Призыватель нулевого ранга. Том 4

Дубов Дмитрий
4. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 4

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Идеальный мир для Демонолога 8

Сапфир Олег
8. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 8

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI