Назови меня своей
Шрифт:
Вот к чему приводит отсутствие любви, с горечью подумала Мэган. Или просто мужской ласки. А ведь в моей жизни сейчас этого тоже нет. Если так пойдет и дальше, не стану ли я, в конце концов такой, как Ирма?
Она представила себя жадно впитывающей рассказы о чужих любовных приключениях, и ей стало нехорошо. Это притом что у Ирмы есть сожитель — у нее же самой нет никого.
В ту же минуту перед внутренним взором Мэган предстал образ загорелого мускулистого Гарри Планкетта. Видение оказалось
Из-за этого бархатистого шороха Мэган не услышала, а увидела, как отворилась дверь, впуская посетителя, вернее даже двух: мистера Хасби и его пса — английского бульдога Спайкса.
Оба были неразлучны — где находился мистер Хасби, там же следовало искать Спайкса, и наоборот. Их всюду пускали, даже туда, где вход с животными был запрещен, а в клуб «Боент-шарм» особенно. Во-первых, потому что мистер Хасби являлся старейшим и самым давним членом клуба, а во-вторых, такова была политика отца Мэган, Фреда Стэмма. Тот всю жизнь следовал простому правилу, что клиент всегда прав, и неизменно оставался в выигрыше.
Как известно, у людей состоятельных часто бывают причуды, одной из которых является желание всюду таскать за собой своих питомцев. Для Фреда подобная прихоть являлась законом, поэтому он сделал все возможное, чтобы в его клубе одинаково комфортно чувствовали себя и клиенты, и их любимые животные. Реально это выразилось в том, что Фред фактически устроил отдельный клуб для домашних питомцев, где их мыли, стригли, причесывали, развлекали и даже дрессировали, пока хозяева отдыхали в салонах и в баре или тренировались в гимнастических залах.
Сейчас Фред в связи с пошатнувшимся здоровьем был не у дел, поэтому клубом руководила Мэган, однако ей даже в голову не пришло что-либо менять в отношении любимцев своих клиентов.
— Здравствуйте, мистер Хасби, — бодро произнесла она, сделав несколько шагов навстречу посетителю. Затем наклонившись потрепала бульдога по голове. — Привет, Спайке! Как дела? Идешь сегодня играть в преферанс?
— Как обычно, детка, как обычно… — добродушно прозвучало в ответ.
Разумеется, произнес это не Спайке, а мистер Хасби, хотя, глядя в умные глаза бульдога, вполне можно было допустить, что за долгую собачью жизнь он тоже научился разговаривать и по вечерам, сидя у себя в гостиной, пес и хозяин ведут неспешные разговоры, обсуждая удачные картежные партии, последние политические события, а также прочие интересные темы.
— Проходите, пожалуйста. Мэри займется вами.
По пятницам мистер Хасби встречался со своими давними приятелями, такими же любителями преферанса, как и он сам. Пожилые джентльмены занимали отдельную
Но это было вечером, а днем мистер Хасби приходил в косметический салон, чтобы привести в порядок руки, особенно ногти, которые по его просьбе Мэри тщательно полировала.
— Сюда, пожалуйста, — сказала та, жестом приглашая мистера Хасби за свой рабочий столик. — Рада вас видеть. Может, сегодня наконец решитесь покрыть ногти бесцветным лаком?
— Что ты, детка! Даже не думай. Я еще не лишился рассудка, чтобы идти к друзьям с крашеными ногтями!
— Ваши друзья ничего не заметят, лак-то бесцветный.
— Нет, не уговаривай…
Мистер Хасби еще что-то говорил, однако Мэган перестала слушать, потому что к ней приблизилась Терри.
— Постой, не уходи! Хочу кое-что тебе рассказать… — Она подхватила Мэган под локоть и увлекла к окну, где росли в кадках фикусы и драцены и стоял окруженный креслами журнальный столик. — Знаешь, кого мы с Дэвидом встретили вчера в баре на Сансет-роуд?
— Кого?
— Ни за что не догадаешься!
Мэган посмотрела на наручные часы.
— Терри, мне скоро предстоит провести сеанс массажа, поэтому…
— Хорошо-хорошо, не буду тебя задерживать… — зачастила Терри. — Просто я глазам своим не поверила, когда увидела, кто сидит за соседним столиком!
— И кто же? — без особого интереса спросила Мэган.
— Кендалл Суэйд!
Этого Мэган ожидала меньше всего.
— В самом деле? — нахмурилась она. — Кендалл Суэйд?
— Представь себе! — воскликнула Терри. Мэган помрачнела еще больше.
— А ты не могла ошибиться?
Сочувственно взглянув на нее, Терри покачала головой.
— Я с ним разговаривала.
— Ах, даже так…
— Да. К сожалению, это Кендалл, сомнений быть не может. Я решила предупредить тебя на всякий случай, мало ли что… — Терри пристально всмотрелась в лицо Мэган. — Или не нужно было говорить?
— Нет-нет, ты поступила правильно. Предупрежден — значит вооружен… Хотя я предпочла бы не иметь повода для подобного вооружения.
Терри усмехнулась.
— Я бы тоже — окажись я на твоем месте. С губ Мэган слетел невольный вздох. Кендалл Суэйд являлся последним человеком, которого ей хотелось бы видеть. Для нее он был даже хуже мэра Ральфа Хейлика. Тот пока просто делал двусмысленные намеки, не переходя к действиям, а с Кендаллом Мэган имела неосторожность сблизиться, о чем потом очень пожалела.
— Что же, он решил вернуться сюда, в Сандсайд-Бич? — хмуро спросила она.
Терри качнула головой.