Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Названия звездного неба
Шрифт:

Лишь немногие звезды названы безотносительно к их месту в созвездии или вообще на небе. Благодаря успехам астрономии мы знаем о колоссальном разнообразии звезд, но в древности они представлялись слишком однообразными, чтобы называть их по собственным приметам, а не по отношению к чему-то другому. «Безотносительное» имя имеет самая яркая звезда земного неба Сириус. Это название принято производить от гр. «жгучий, знойный». Дело в том, что Сириус появлялся на ночном небе в период наибольшего зноя (июль-август), поэтому полагали, что жара идет не от Солнца, а от Сириуса…

Между прочим, это обстоятельство выявило еще один интересный факт. Поскольку Сириус —

Большого Пса, греки называли его также и по созвездию , т. е. «собака». Под влиянием греков использовали это имя и римляне, и ученые арабского мира. У Омара Хайяма эта звезда — Собака Великана. Вспомним и Песию звезду, о которой шла речь в начале этой главы, и современное английское название Сириуса Dog-Star. Так вот, римляне называли Сириус ласкательно Собачка, по-латыни Canicula. И поскольку эта Canicula связывалась с летними знойными месяцами, когда жара вынуждала прерывать хозяйственные работы и другие занятия, то такой перерыв стали называть каникулами. Еще одно звездное имя прочно вошло в наш язык.

Впрочем, Б. А. Розенфельд поставил под сомнение «жгучесть» Сириуса, так как арабы знали это имя в форме аш-Ши’ра, со специфическим семитским звуком «айном» (‘), не известным у греков. Поэтому он полагает, что имя Сириуспришло с Востока, от вавилонян или финикийцев, а греки его лишь переосмыслили под влиянием слова . Однако греческое происхождение названия Сириус очень уже хорошо, как мы видим, мотивируется независимыми от греков фактами. Поэтому, надо полагать, переосмысливали это имя не греки, а арабы.

Сириус имеет и другие имена. Так, в сербскохорватском языке эту звезду называют Волуjара, или Волуjарица, Boлyjapкa. Название образовано от слова вол: когда всходил Сириус, крестьяне шли собирать разбредшихся волов. По-эстонски Сириус — Орьятяхт, что значит «звезда рабов». Как сообщил П. К. Прюллер, старинная легенда объясняет это название тем, что рабы в древние времена заканчивали работу лишь после восхода Сириуса.

В Древнем Египте эту звезду именовали Сотиси полагали, что это слеза богини Изиды. Дело в том, что египетские жрецы установили закономерность: первый замеченный восход Сириуса, т. е. появление его на небе в лучах утренней зари, предвещал собой разлив Нила. Потому и называли звезду Сотис, считали ее слезой Изиды. Слеза падала в Нил и переполняла его — река разливалась [44] . Таким образом, египтяне связывали Сириус с весенней порой, а римляне — с летом.

44

Мартынов Д. Я.Красный Сириус. — Земля и Вселенная, 1976, № 1, с. 37.

Остальные «безотносительные» названия звезд молоды. Это Мира( Кита) — долгопериодическая переменная звезда, открытая в 1596 г. Д. Фабрициусом и названная в 1662 г. Я. Гевелием от лат. mira «удивительная». Мира — первая открытая астрономами переменная звезда. Поэтому она и стала «удивительной». Ныне известно несколько тысяч таких звезд, и они уже, естественно, не удивляют астрономов. Это, например, Гранатовая звезда( Цефея), названная так В. Гершелем из-за ее необычного для звезд темно-красного цвета. Гранатовая — полуправильная

переменная звезда, закономерности колебаний ее блеска установил известный советский астроном В. П. Цесевич.

Свой след в названиях звезд оставила и астрология — невежественная сестра астрономии. Утверждение астрологов о том, что звезды управляют судьбами людей, породило, среди прочего, имена звезд Беллатрикс( Ориона) и Виндемиатрикс( Девы), якобы покровительниц воинов и виноделов. Ныне названия этих звезд существуют в их латинской форме, но К. Рейссиг использовал также и переведенные на русский язык имена: Воительницаи Виноделательница(у Н. А. Морозова — Виноградница). Впрочем, эти явно астрологические имена были в конечном итоге тоже порождены названиями созвездий. Вспомним, что Орион был воином, а Деву с колосом связывают с сельскохозяйственной деятельностью людей.

Арабские названия звезд и Водолея Садалмелеки Садалсуудимеют смысл «счастье государства» и «счастье счастий». Дело в том, что в районе этих звезд выделялись так называемые «стоянки» Луны, элементы лунного зодиака — те участки неба, которые занимает Луна, перемещаясь среди звезд. И период, когда Луна находилась на определенной «стоянке», считался счастливым, скажем, для бедняков, для путешественников, а в данном случае — для государственных дел и для всех дел вообще.

Можно заключить, что названия вроде Беллатриксили Садалмелексодержат больше земного, чем небесного. Точнее говоря, они даны не по месту в созвездии или вообще на небе, не по свойствам самой звезды, а по какой-то земной реалии, с которой связывается звезда. В данном случае связь эта воображаемая, выдуманная астрологами. Но есть и такие звездные имена, в которых связь с земными реалиями и людьми оказывается вполне обоснованной.

Ярчайшую звезду южного неба Киля арабы называли Сухейль, что значит «плоскость». В старом большом созвездии Корабль Арго она находилась на воображаемой плоскости весла. Бируни в своем каталоге ее так и называет: «Передняя из двух на заднем весле». Таким образом, Сухейльэто типичное имя по месту в созвездии.

Но сейчас эту звезду называют совсем не так — современные астрономы знают ее как звезду Канопус. И это имя с латинским окончанием (Н. А. Морозов писал Каноп) — название древнего египетского города близ Александрии. Южная звезда Канопусздесь появляется, хотя и низко над горизонтом. И возможно, что именно отсюда, из города Канопуса, Птолемей изучал звездное небо [45] .

Некоторые звезды принято называть именами открывших либо изучавших их астрономов. Это — малозаметные, а то и вообще незаметные, невидимые без телескопа звезды, которые по этой причине в древности никаких собственных имен не подучили. Но это вместе с тем особые, чем-то замечательные звезды, обратившие на себя внимание ученого мира. Звезда Барнарда, звезда Грумбриджа, звезда Каптейнавыделяются своим быстрым собственным движением.

45

Allen R.Star names, their lore and meaning. 2nd ed. New York, 1963, p. 68.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Хесс Рисс
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Planescape: Torment: Пытка Вечностью

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9