Не бойся, я с тобой
Шрифт:
— Тим, в моем ящике для почты какая-то кассета…
Тот недоуменно посмотрел на нее.
— Да, а что в этом особенного? Она разве не твоя? На ней же указано твое имя.
— Все так, но ты не можешь сказать, кто оставил ее? Я не ожидала ни от кого…
— Крутился здесь какой-то тип, назвавший себя Сэмом Лоренсом. Хотя знаешь, здесь было столько народу, что я мог чего-то и не заметить, — не дослушав, перебил ее Тим, не имея времени на переговоры.
Нэнси рассеянно поблагодарила его и вернулась к ящику для почты. Убеждая себя не делать из мухи
— Извини, Нэнси, я вчера опоздал… — услышала она голос насильника, холодный, отталкивающий и бесконечно самоуверенный. В одно мгновение девушка побелела как полотно. — Я не собирался грубо обходиться с тобой, там, на глазах у всех. Но ты сама подтолкнула меня к этому. Если у тебя появились синяки, то вини в них только себя.
Ее охватил ужас. Нет! Уставившись на плейер, Нэнси покачала головой, отказываясь воспринимать услышанное. Наверное, она что-то недопоняла. Порывисто нажав на кнопку перемотки, она решила прослушать запись еще раз. Но ничего не изменилось.
Внезапно преступник, отбросив британский акцент, заговорил голосом Фрэди Уипла.
— Одно слово, и я стреляю, леди, — в точности повторил он свою вчерашнюю роль. — Открой кассу. Быстро! — насмехался он. — Так я должен был сказать, Нэнси? Конечно, для тебя я оказался не лучшим актером, но, согласись, свою роль я сыграл превосходно.
Да, это действительно Фрэди Уипл, его интонация, его слова. Маньяк не мог видеть вчерашнюю съемку — о ней знала только ограниченная группа людей. Значит, он был там, разговаривал с ней, дотрагивался до нее.
— О боже!
Словно услышав ее испуганный шепот, он торжествующе рассмеялся.
— А в следующий раз будет еще интересней, Нэнси, — пообещал он невинным голосом Фрэди Уипла. — Только тогда вокруг не будет зрителей, всего-навсего ты и я. Это наступит очень скоро…
Запись резко оборвалась, но слова угрозы еще долго, словно преследуя, эхом раздавались в ушах Нэнси. Перед глазами всплыла картина последних съемок. Значит, Фрэди Уипл на самом деле и есть неуловимый преступник, который к тому же не побоялся сегодня утром явиться в полицейский департамент. Ее бросило в дрожь. Испуганная, она подхватила кассету и побежала.
Влетев в следственный отдел, Нэнси увидела Фила, заваленного огромным ворохом бумаг. Подняв глаза, он без слов понял, что что-то случилось.
— Что? Что такое?
— Где Дон? — запыхавшись спросила бледная как мел девушка.
— Он звонил. Сказал, что записывает дочку в школу. Разве вы не знаете? Мне казалось, вы живете у него.
Господи, как она могла забыть? От волнения у нее закружилась
— Да, я забыла…
Нэнси закачалась, и Фил подскочил к ней.
— Вам нехорошо? Сядьте, а то упадете. — Он придвинул стул и бережно усадил ее. Вынимая из ее рук кассету, он заметил, что у нее дрожат колени. — Вдохните несколько раз и попробуйте расслабиться. — Наклонившись над ней, детектив взял ее руки в свои и потер их. — Боже, да они ледяные! Налить вам кофе? Подождите секунду, я принесу вам чашечку.
Он пошел к кофеварке, работавшей все двадцать четыре часа в сутки, и через секунду вернулся с большой кружкой.
— Вот, выпейте. Я добавил туда сахару и сливок, чтобы вам не показалось очень горько.
Нэнси отглотнула и сморщилась.
— Кошмар!
Коллинз засмеялся.
— Да, немножко крепкий, но зато в нем много кофеина — мертвого поднимет. Пейте.
Нэнси без всякой охоты сделала еще один глоток и протянула ему назад кружку.
— Мне правда намного лучше.
Фил только усмехнулся и поставил едва отпитый кофе на стол Дона. Она была все так же бледна, пальцы дрожали. Ему ни разу не приходилось видеть крестницу шефа в таком возбужденном состоянии.
Усевшись за стол, он хмуро взглянул на нее.
— Хорошо, ну так что все-таки случилось? — спросил он и посмотрел на кассету. — Неужели еще одно послание от насильника?
Нэнси кивнула.
— Я достала ее утром из ящика для почты. Думаю, он сам положил ее туда. — Ее пальцы не просто дрожали — они тряслись. — Он был вчера на съемках… актером. Дотрагивался до меня. — В ее глазах мелькнуло отвращение. — Он говорит с такой уверенностью, словно ничего не боится. — Она засмеялась болезненно-истерическим смехом. — Конечно, ничего не боится! Ему даже удалось пробраться незамеченным в здание департамента полиции! Что ему мешает подняться по лестнице и выследить меня? Он уже доказал, что никогда не блефует. Он мог с таким же успехом проскользнуть в мой кабинет, закрыть дверь, и никому бы в голову не пришло интересоваться, что со мной там происходит.
— Черт, а ведь мог! — согласился Коллинз, вскочив со стула. — Он что, тронутый?
— Что, черт возьми, здесь происходит? — неожиданно прогремел голос Конихана. Они обернулись и увидели вошедшего в кабинет Дона. Заметив необычное волнение Нэнси, он нахмурился. — Что случилось?
— Она получила еще одну запись от преступника. Судя по всему, он сам оставил ее в ящике для почты, — пришел Фил на помощь Нэнси, видя, что та не может произнести и звука.
Дон непечатно выругался. Не обращая внимания на Коллинза, он нежно обнял ее.
— Как ты?
Она кивнула, почувствовав, что его сила переливается к ней, а ослеплявшие ее страх, ужас, паника словно магнитом притягиваются к нему.
— Это был он, — испуганно проговорила она. — Вчера вечером. Фрэди Уипл… По всей вероятности, мы вчера на площадке имели дело с насильником, потому что маньяк знает такие подробности, которые могли быть известны только Уиплу. И голос… точно такой же. Я уверена!