Не буди дракона
Шрифт:
Надев перчатки, я взяла один из хрупких на вид свитков папируса. Даже руки начали подрагивать от избытка эмоций, которые испытываешь, прикасаясь к таким древностям. Дух захватывает от мысли, что когда-то, много тысячелетий назад, этот свиток держал в руках другой человек и выводил на нем замысловатые иероглифы.
Я записала номер свитка в журнал и аккуратно положила его в специальный полиэтиленовый бокс для хранения. А потом взялась за следующий.
– Думаешь, я ему, правда, нравлюсь? – задумчиво проговорила Наташа.
– А то! – усмехнулась я, разглядывая очередной свиток. – Думаешь,
Наташа задумалась, а потом выдала, сморщив носик:
– Потому что он зануда и… придурок.
– Но заметь, симпатичный «придурок»! – рассмеялась я. – Он ведь тебе тоже нравится, да?
– Пф-ф, не мели чушь, Рада! – фыркнула подруга. – Я и Митрофанов… это же как небо и Земля.
– Тебе виднее. – Пожав плечами, я достала очередной футляр-тогу, изготовленный из телячьей кожи, и аккуратно вынула из него хрупкий фолиант. Развернула его и удивлённо распахнула глаза. – А это что-то интересненькое!
Свиток в моих руках неуловимо, но совершенно точно отличался от остальных. Вот только чем, я никак не могла понять.
На свитке был изображён чёрный дракон, извергающий пламя. Хотя, насколько мне известно, в египетской мифологии бога Апофиса всегда изображали в виде змея с длинным хвостом и змеиной головой.
Странно…
– Что там? – Наташа с интересом заглядывает в мою находку.
– Не могу понять… Как-то странно всё это. Египтяне никогда не изображали Апофиса в виде чёрного дракона. А тут явно нарисован дракон. Посмотри сама. – Я аккуратно развернула на столе лист папируса. – Вот, видишь? Это же дракон?
– Ну да, очень похож! – согласилась подруга.
– Я такого раньше не встречала в литературе о древнем Египте. Чтобы Апофис, и с крыльями…
– Художник проявил фантазию, что ты хочешь, – усмехнулась Наташа.
– Хм… всё равно странно. Может, в записях об этом что-то есть?
Под картинкой был текст, написанный аккуратными египетскими иероглифами. Воодушевившись интересным занятием и сгорая от любопытства, я полезла в рюкзак за своим блокнотом. Там у меня была записана расшифровка почти всех египетских иероглифов.
– Так, сейчас проверим, что тут написано. – Закусив губу, я начала переводить древние символы.
– Ну, ты даёшь, Рада! Весь египетский алфавит переписала что ли?
– Ну, а что? Вот видишь – пригодился. – Взяв в зубы ручку, я дала волю своему воображению, представляя себе, что, возможно, в данную минуту мы с подругой приоткрываем завесу к какой-нибудь древней тайне. Вдруг египетские археологи упустили из виду этот свиток или просто не посчитали его важным, и, возможно, сейчас мы сделаем какое-нибудь невероятное открытие, о котором вскоре узнает весь мир.
Я начала расшифровывать иероглифы и записывать буквы в блокнот. Провозилась с этим, конечно, около часа, но это стоило того: вскоре из непонятных древних закорючек появился вполне читаемый текст.
– Ну и что там?
Я отложила в сторону карандаш и принялась читать:
– «Он прибыл из мира, где парят острова,
Жестокий хищник спалил города.
Чиня расправу над миром людей,
Уснул
Свой час ожидая, проспит там века,
Лишь кровь девы невинной откроет врата.
Запомнить должна ты сейчас навсегда:
От воли твоей зависит судьба.
Заклятие это хранит хрупкий мир.
Запомни, подумай над тем, что творишь.
Лишь только сомкнёшь ты свои уста,
В пещере тёмной чудовище откроет глаза».
(с) Элис Мэк
Когда я дочитала текст до конца, меня будто холодом ледяным обдало. Всё тело начало покалывать, словно тысячи морозных иголок впивались под кожу, заставляя кровь леденеть в венах. А на душе возникло такое странное чувство… Чувство чего-то неизбежного.
– Звучит… зловеще. – Голос подруги вывел меня из оцепенения.
– Ага, даже мурашки по коже побежали! – согласилась я.
– А тут что? Смотри, вот здесь, приписка какая-то. – Наташа ткнула пальцем в закорючки в самом конце пергамента.
Пришлось снова прибегнуть к помощи моего волшебного блокнота с расшифровкой. Быстренько перевела иероглифы и прочитала:
– «Не буди дракона». – Я нахмурила брови, не совсем понимая смысл этого послания. Какого дракона? И почему не будить? Странно всё это. – Похоже на какое-то предупреждение.
Наташа нервно хихикнула:
– Ага, точно. И внизу постскриптум, мол, не буди дракона, а то тебе хана. Странные эти древние! Если это действительно какое-то заклинание, способное разбудить неизвестно кого, то нафига писать предупреждения внизу, когда ты уже прочитал это самое заклинание и, возможно, разбудил неизвестно там кого! – возмущалась подруга.
– Наташ, но это ведь всего лишь сказка. Ты же не поверила в это всерьёз? Я, конечно, очень люблю всякие загадки и тому подобное, ты же знаешь. Но я всегда в первую очередь доверяю только научным фактам. А тут про какого-то дракона. Это же вообще из разряда фэнтези! – Я ещё раз покрутила в руках старый свиток. – Ну, смотри: если предположить, что это всё же изображение Апофиса, тогда получается много несостыковок. В египетской мифологии Апофиса всегда изображали в виде огромного хвостатого змея, олицетворяющего мрак и зло, который пытался поглотить солнце. А тут написано: «Он пришёл из мира, где парят острова». При чём тут острова? И другой мир? Совсем не понятно. А ещё, вот тут: «Кровь девы невинной откроет врата». Насколько я помню из литературных источников, невинные девы не интересовали Апофиса, он был занять погружением мира в Хаос. Да и с богом Ра у него были постоянные тёрки. А вот драконы, если судить по древним мифам и легендам, как раз таки всегда интересовались невинными девами. Не понятно только одно: как упоминание о драконе оказалось в египетских писаниях?