Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я обливалась холодным потом, отчаянно пытаясь найти хоть какой-нибудь выход из сложившейся ситуации. И угораздило же меня перейти дорогу злобному могущественному магу-менталисту! По всей видимости, он просто хотел отомстить за то, что я освободила Ами и Дариана из-под его влияния.

«А еще проклятие — это крепчайшая нить, которая связывает жертву и преступника, — вдруг услышала внутренний голос, который теперь говорил с вполне узнаваемыми интонациями виера Норберга. — Следовательно, при помощи особых ритуалов можно было бы найти этого Рикардо, воспользовавшись

твоей помощью. И сам Рикардо это прекрасно понимает, вот и пришел за тобой первым. Только не учел одного. Я буду ждать его».

— Прости, детка, я не люблю, когда мне мешают, — напоследок выдохнул Рикардо и потянулся ко мне с явным намерением поцеловать.

Неожиданно все закончилось. Вообще все. Я вдруг вспомнила, что сплю, и открыла глаза.

Это было очень странно и непонятно. Как будто кто-то повернул рычаг, изменив перед моими глазами картину мира. Только что я готовилась к смерти в объятиях таинственного и, что скрывать очевидное, очаровательного злодея — и вот уже я проснулась и обнаружила, что лежу на кровати в полном одиночестве.

Несколько секунд таращилась в потолок, силясь осознать, что же случилось. Хм, а вдруг Рикардо все-таки выполнил свою угрозу и выпил мой разум?

Я испуганно вздрогнула, но тут же расслабилась. Да ну, бред. Тогда бы я не могла бояться этого. Мне было бы все равно.

Тем не менее осмыслить произошедшее стоило. Я никак не могла понять, по какой причине Рикардо не довел до конца начатое. Пожалел меня? Не думаю. Тогда почему я еще в твердой памяти и здравом рассудке?

Все еще удивляясь тому, что случилось со мной во сне, села и опять вздрогнула. Потому что неожиданно увидела виера Норберга.

Мужчина удобно расположился в кресле, которое стояло в самом темном углу спальни. Он сидел, практически полностью утонув в тени высокой спинки, поэтому, наверное, я не заметила его в первые минуты после пробуждения.

— Что вы тут делаете? — пожалуй, даже слишком резко спросила, на всякий случай кинув на себя опасливый взгляд — все ли в порядке с моей одеждой.

Хвала небесам, платье за время недолгого сна не задралось до ушей. И то благо. Удостоверившись в этом, я как можно более грозно сдвинула брови и опять посмотрела на виера Норберга.

Он, по всей видимости, и не собирался отвечать на мой вопрос. Сидел и самым наглым образом молчал.

— Вам не кажется, что это неприлично? — еще более недовольным тоном осведомилась я. — Виер Норберг, вы нарушаете всяческие нормы и правила приличия!

И опять ни слова в ответ.

Это удивило меня. Что это с ним? Язык, что ли, проглотил?

— Виер Норберг, почему вы молчите? — резко спросила и вскочила с кровати.

Как и следовало ожидать, он вновь никак не отреагировал на мой вопрос.

Я недоуменно нахмурилась. А он, случаем, не спит? Его лица я при всем желании не могла увидеть — оно скрывалось в густой чернильной тени.

— Алекса? — В следующее мгновение в дверь осторожно поскреблись, и на пороге предстал Дариан.

При виде своего законного супруга я с нескрываемым облегчением

вздохнула. Ну хоть у него узнаю, что происходит.

— Почему ты кричишь? — спросил Дариан и подошел ко мне. — С тобой все в порядке?

— Вроде бы да, — отозвалась я.

Опять покосилась на дремлющего виера Норберга, который за все это время ни разу не пошевелился. Во мне вдруг зародилось ужасное подозрение: интересно, а он вообще жив? А то с моим везением вполне может оказаться, что декан факультета ментальной магии по непонятной причине умер подле моей кровати.

Дариан проследил за моим взглядом и в свою очередь изумленно вскинул брови.

— Виер Норберг, с вами все в порядке? — вежливо осведомился он.

Я мысленно хмыкнула. Ага, Дариан не удивлен его присутствием. А почему?

— Виер Норберг сказал, что приготовил западню для Рикардо, — негромко пояснил Дариан, догадавшись о причинах замешательства, которое отразилось на моем лице. — Наш знакомый обязательно должен был попытаться уничтожить твой разум. А потому возможно вычислить его по принципу обратной связи, воспользовавшись проклятием, которое вас связало. — На этом месте Дариан споткнулся и смущенно добавил: — Надеюсь, я правильно все пересказал. Если честно, не силен в ваших магических материях.

— Суть уловила, — прохладно проговорила я. — Правда, все равно не понимаю, что виер Норберг делал в комнате, пока я спала.

— Он заявил, что именно в этот момент на тебя напал Рикардо. — Дариан всплеснул руками. — Я потребовал, чтобы тебя немедленно разбудили, но виер Норберг наотрез отказался. Сказал, что другого такого шанса может не представиться. Оллред и Ами остались внизу, а он отправился к тебе. Ну и я… Поспешил за ним. Естественно, на глаза не стал попадаться и в комнату не напрашивался. Просто стоял за дверью и прислушивался, все ли в норме. А потом ты заговорила, вот я и спросил, все ли у тебя в порядке.

— Ясно, — протянула я.

Если честно, я испытывала весьма двоякие чувства по поводу произошедшего. С одной стороны, вне всякого сомнения, злилась на виера Норберга. Ишь ты, западню он Рикардо устроил, а меня при этом в известность поставить не удосужился. Демоны, да я чуть не поседела от страха, когда этот проклятый колдун начал угрожать, что оставит меня слюнявой идиоткой! Но, с другой стороны, в чем-то я понимала резоны Норберга. В самом деле, если бы он предупредил меня, западня не сработала бы. Не сомневаюсь, что Рикардо без особых проблем прочитал бы мои мысли и оказался предупрежден о ловушке.

А еще мне было очень приятно, что Дариан не остался внизу со своей невестой, а решил проверить, не обижают ли меня здесь. Какой заботливый и ответственный молодой человек! Даже немного жаль, что нам придется развестись.

— Так что с виером Норбергом? — поинтересовался между тем Дариан, вряд ли догадываясь, что в этот момент удостоился моей мысленной похвалы.

— Понятия не имею, — честно ответила я. — Я проснулась и увидела его. Спросила, что он тут забыл, но так ничего и не услышала в ответ.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Честное пионерское! 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! 2

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19