Не должен
Шрифт:
Через пару минут сёрфингист очнулся и стал откашливать воду. Он, конечно, долго благодарил спасителей, пытался предложить что-то взамен, но подобные поступки совершаются бескорыстно. Уже стемнело, когда они, наконец, разошлись. Оливер всё это время предпочитал не вмешиваться и привычно наблюдал со стороны.
— Я считаю, сушёных кальмаров нам будет явно недостаточно. Пошлите вон в то кафе, — Кейджи кивнул на две пачки с упомянутой едой, которая после всего произошедшего казалась слишком скудной, а затем указал на очередное необычное двухэтажное здание.
Оно чем-то походило на особняк с ухоженной территорией: и клумбочки
Как только официантка принесла заказ, и голод был утолён, у Оливера в очередной раз зазвонил коммуникатор. Он встал из-за столика и удалился в малолюдную часть в стороне лестницы, в то время, как Широми стал очень активно всё доедать. Счёт был уже оплачен, и они могли со спокойной душой покинуть кафе, но брюнет решил сделать это оригинальным способом.
— Я украду Вас, миледи, — произнёс он, вызывая сначала удивлённо-вопросительное выражение лица у Кимуры, а потом такой же удивлённый негромкий писк.
Кей подхватил её на руки, со стула шагнул на бортик перил и спрыгнул вниз. Стоило видеть реакцию Оливера. Сначала его лицо вытянулось в изумлении, затем он опрометью кинулся к бортику, будучи уверенным, что без травм не обошлось. Люди из Австралии в меньшей степени понимают, что значит выживание в жёстких условиях дискриминации и постоянной опасности, и какие навыки всё это даёт. Ни Кейджи, ни Соры внизу уже не было. На единственном выходе из территории промелькнули их тени, и тогда мужчина с глухим рыком бросился к лестнице. У него спуск занял значительно больше времени, а потом ещё пришлось оббегать дом, поскольку выход был именно со стороны бортика. Когда Оливер оказался на улице, принялся озираться, но и понятия не имел, в какой стороне скрылись беглецы.
Кейджи бежал. Нёсся, будто спасаясь от мутантов и спасая свою драгоценную девушку, подстрекаемый темнотой. Лишь хор сверчков и отдалённая музыка создавали дымку успокоения. Это было ужасно весело — обдурить гида, оставить его в недоумении метаться из стороны в сторону. Сора смеялась, обвивая его шею руками, Кейджи тоже смеялся. Пробежав метров триста вдоль цветущих кустарников, они вновь оказались на побережье.
— Мне его немного жалко. Он с таким растерянным видом стоял у перил, — сквозь смех призналась девушка, вставая на ноги.
— Он просто никогда не прыгал с телебашни, подстраховываясь проводами, — такой же интонацией сказал брюнет.
Потом они оба замолчали и замерли, наблюдая открывшуюся картину. Вот он. Вот он — рай на земле. Магическое, несравненной красоты и гармонии место, где они лишь вдвоём. Вокруг — тишина, белоснежный песок, тёмная гладь спокойной воды, луна и звёздное-звёздное небо. И они, радостные от своей шалости, счастливые находиться здесь, непременно в компании только друг друга. Вот только вещи не забрали, но и фиг с ними. Оливер позаботится. А если не заберёт, так и завтра можно будет прийти, а потом вновь сбежать от него, каким-нибудь ещё более изощрённым способом.
Оливер действительно не забрал покупки — из вредности. Однако вернуться за ними уже не получилось.
========== Глава 33. Единственное лекарство ==========
Каждый
— Кейджи! Вот скажи. Атом на 90% состоит из пустоты, так? — уточнила Сора, едва разомкнула глаза после сна.
Кому нужно банальное «доброе утро»? Хотя оно действительно было отличным. Солнышко не спешило ослеплять, яро пробиваясь через тонкие шторы, поскольку было с противоположной стороны окон. Они были открыты почти настежь. С улицы слышался весёлый щебет птиц, полупрозрачная занавеска легко развивалась в комнате от движения свежего, тёплого ветерка. Дорога также находилась с другой стороны, поэтому ничто не нарушало эту утреннюю гармонию.
Парень сам проснулся недавно — минут десять назад, — и всё это время лежал, смотря в потолок. Его взгляд выражал крайнюю степень задумчивости. Можно было подумать, Широми мучился над ответом на тот же вопрос, который пыталась донести до него Сора, но когда с её стороны послышались такие слова, лицо его исказилось в удивлении. Перевернувшись к девушке, он подложил локоть под голову и кивнул.
— Ну да.
— Клетка в среднем на 75% состоит из воды, а клетка растения, так и на все 90%. Выходит, вода — это пустота. Эдакая субстанция, которой мы просто отсрочиваем смерть. Это же фактически замедление хода времени! — к такому выводу пришла она и, обрадованная своему гениальному открытию, решила отпраздновать это событие праздничным утренним кофе, который, впрочем, сама готовить не изволила.
Стоило Кею с тяжким, полным горечи вдохом сесть, чтобы последовать исполнять высказанную просьбу, Сора уцепилась обеими руками в его поясницу и прижалась щекой к рубашке. Если бы Кимура могла, она бы замурлыкала, и даже смутно почувствовала в горле похожие колебания. Вот поэтому женщины никогда не врут. Они единственные способны придумать что-то и настолько поверить в это, что ложь перестаёт являться для них таковой. За это время брюнет успел всерьёз обдумать собственную точку зрения по поводу раннего предположения.
— Так могло бы быть, если атом и клетка были эквивалентными понятиями. Но поскольку атомы являются составляющим всех органоидов клетки, пустота в равной мере приходится на каждый из них, а не только на воду, — высказался он, позволяя себе чуть-чуть откинуться назад.
В этот момент Сора отстранилась, упёрлась локтями в матрас и посмотрела на парня снизу вверх.
— Ничего ты не понимаешь в колбасных обрезках, — фыркнула она. — Я рассматривала клетку как систему в целом. И вывод не в том, что мы можем обходиться без воды, а в том, что порой жизненно важными нам кажутся вещи, которые вовсе не существуют. Мы придумываем себе проблемы на пустом месте, потому что нам нужно с героическим видом расхлёбывать их. Короче говоря, обеспечиваем себе весёленькое существование.