(не) Любимая жена лорда Флейра
Шрифт:
“Не обманула…”
Я вижу перепуганное лицо той, чьё отражение увидела в зеркале в ванной. Девушки, что так похожа на меня.
Вижу белое, как мел, лицо лорда Флейра.
Его прикушенную до крови губу. Дрожащие пальцы, на кончиках которых искрят яркие огоньки.
И его хриплый шёпот:
“Алисия, прошу, не надо.”
Новые картинки замелькали перед моими глазами, повторяя в точности каждую сцену из моего сна! Я почувствала, как теряю сознание.
Последнее, что я увидела - это испуганная девушка, закрывшись в спальне, листает книгу с пожелтевшими страницами
“Надо исправить то, что я натворила…”
Глава 3
Пробуждение выдалось не из приятных. Голова раскалывалась от боли, в горле пересохло и очень сильно хотелось пить.
Я подняла голову и обнаружила, что нахожусь в той же самой спальне, что и утром.
На прикроватной тумбочке стоял графин, наполненный водой с плавающими в ней ломтиками фрукта, очень похожего на лимон. Я вдоволь напилась и медленно побрела в ванную, шаркая по мраморному полу босыми ногами.
Внушительный бассейн на толстых ножках заполнялся водой сразу из нескольких кранов. Я открыла их до упора, сунула нос в каждый пузырёк, стоявший на полках, и вылила в воду тот, что благоухал нежной весенней сиренью.
На поверхности тут же образовалась шапка пены, переливаясь и сверкая под светом хрустальной люстры. Я скинула с себя надоевшее старомодное платье, разделась догола и, застонав от удовольствия, опустилась в горячую воду.
Итак, что мы имеем?
Я, Алиса Соболева, каким то чудом оказалась в теле некой Алисии Эстерры, которая вчера вышла замуж за лорда Габриэла Флейра. Судя по тем картинам, что я видела в своей голове, она была безответно влюблена в этого отвратительного блондина.
Но каким образом у них дело дошло до свадьбы?
Почему Алисия стояла перед лордом на коленях и о чём-то его умоляла?
Когда я была подростком, я зачитывалась любовными романами и первым, что мне пришло в голову, было то, что Габриэл Флейр воспользовался чувствами девушки и обесчестил её.
Иначе как он мог согласиться на брак с нелюбимой? Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: лорд Флейр ненавидит Алисию.
А теперь и меня в её теле.
– Каков подлец!
– воскликнула я, схватила пригоршню пены и сжала её в кулаке, а затем ударила им о поверхность воды.
– Да у такого, как он, от девушек не должно быть отбоя! Властный, богатый, красивый! Характер, правда, мерзкий, но это уже другое. Зачем ему понадобилось портить бедняжке жизнь?
Вода потихоньку остывала, а я восстанавливала в своей голове картину случившегося. Если я правильно поняла, этой ночью случилось что-то такое, отчего Алисия закрылась в спальне и что-то искала в старинной книге с пожелтевшими от времени страницами.
Что, если в этом месте действительно есть магия и она нашла такое заклинание, которое поменяло нас местами? Я оказалась в её теле, а Алисия… Неужели Алисия стала мной?
Несмотря на абсурдность ситуации, я хихикнула, представив, как молодая, богатая девушка, родственница короля, просыпается в скромной московской двушке и пытается понять, куда же она попала?
Вот чёрт! А как же моя работа? Через
Надо скорее разобраться в том, что натворила Алисия и вернуть всё на свои места.
– Думай, Алиса, думай, - приговаривала я, перебирая в пальцах ароматную пену.
– Если Алисия нашла в книге заклинание обмена телами, то в этой же книге должен быть описан способ вернуть всё обратно!
Преисполненная решимости, я выбралась из ванной и закуталась в тёплый махровый халат. Слегка прошлась щёткой по влажным волосам и капнула на ключицы лёгкими цветочными духами. Исключительно из любопытства и для поднятия настроения.
– А теперь давай представим, где может быть спрятана книга, - я встала на середину комнаты и внимательно огляделась по сторонам. Головная боль уже прошла, заместо неё я ощущала жажду действий и охотничий азарт.
На секунду я даже почувствовала себя героем детективного романа!
– Судя по интерьеру, где преобладают золотистые и розовые цвета, это отдельная спальня Алисии Флейр. Такому нахалу, как блондинистый лорд, подойдут исключительно чёрный и серый. Значит, у меня есть время до утра, чтобы найти книгу заклинаний…
Если только ему не придёт в голову прийти сюда и потребовать исполнение супружеского долга.
От мысли о том, что этот злобный индюк заявится в мою спальню, по телу прошла странная дрожь, но я списала её на нервы.
– Надо ещё что-то решить с Габриэлом Флейром, - мысль о том, что Алисия вернётся к мужу, который её презирает, была невыносима.
– Бедняжка не заслужила терпеть подобное отношение изо дня в день. Мне и сегодняшнего утра хватило.
Значит, к поиску книги добавляется ещё одна цель: поставить на место зарвавшегося лорда.
Пусть десять раз подумает, прежде чем обидит Алисию грубым словом или неприязненным взглядом.
Размышления прервал громкий, требовательный стук в дверь. Я открыла и увидела на пороге лорда Флейра собственной персоной.
– Позволишь?
– спросил он и, не дождавшись моего ответа, прошёл в мою спальню.
– Это твой дом, - пожала я плечами и закрыла дверь.
– С чем пожаловал?
Страх перед высокомерным лордом уже прошёл. На смену ему пришла злость, вызванная чувством женской солидарности с настоящей Алисией. Из-за этого белобрысого индюка я попала в неизвестный мне мир, где все… Ну почти все, кроме Лии, относились ко мне с пренебрежением.
– Хотел узнать, как ты себя чувствуешь, - смерил меня равнодушным взглядом Габриэл Флейр.
– Вижу, что всё в порядке. Я уже отдал приказ разбудить тебя на рассвете и собрать вещи в дорогу, так что не теряй времени зря и ложись спать.
Коротко кивнув мне, он развернулся, но тут же замер на месте, услышав моё возмущённое:
– Подожди, дорогой. Ты что, меня выгоняешь?
Громко хмыкнув, Габриэлл проворчал:
– Отличная идея, Алисия. К сожалению, это невозможно.
– Почему?
– в моём голосе прозвучало такое искреннее удивление, что блондин аж поперхнулся.