Не мешайте нам любить!
Шрифт:
— Почему бы нам не заняться этим по пути на наше несвидание? — предложил Джо.
Девушка просияла:
— Ты не будешь возражать? Правда? А может, мне все-таки стоит надеть его?
— Но оно же тебе не нравится, — рискнул произнести Джо. — Да ты и так выглядишь великолепно.
Кроме того, у меня нет особых планов на вечер, так что не стоит переодеваться.
— Почему нет? — расстроилась она.
— Потому что это твой город, Мег, — быстро нашелся Джо. — Я не знал, что именно ты захочешь мне показать. Вот почему оделся
Объяснение ее устроило.
— Хорошо, я собиралась предложить поужинать и посмотреть город. Но завтра, а сегодня.., не знаю, что и придумать.
— Почему мы не можем сделать это сегодня?
— Потому что бесплатный концерт в центре «Айбор» только завтра.
— Понимаю, — протянул Джо, никогда раньше не слышавший о таком. — А что это — центр «Айбор»?
Она снова просияла:
— О, огромный торгово-развлекательный комплекс с кучей магазинов, ресторанов, клубов и даже кинотеатром. Он совсем рядом, по ту сторону железнодорожных путей, в латинском квартале. Там продаются настоящие кубинские сигары. Ты оценишь.
— Уверен. Мы можем пойти туда завтра. Если, конечно, не перестанем друг другу нравиться.
— Перестанем? А мы что, нравимся друг другу? — застенчиво улыбаясь, спросила она.
Эта улыбка произвела на Джо потрясающий эффект. Ему пришлось сунуть руки в карманы джинсов, чтобы не прижать Мег к себе и не покрыть поцелуями. Ее красота притягивала его, как мотылька пламя. Он не заметил, как забыл о своих планах.
Джо приехал в Тампу навестить дядю и заодно обдумать свои отношения с Линдой, очаровательной женщиной, с которой встречался уже полгода. Она хотела создать семью, но Джо сомневался. Поэтому собирался за эти десять дней во Флориде — три уже прошли — решить, чего же именно хочет он.
— Что-то ты притих, ковбой. Если тебе надо подумать…
— Прости, — Джо вытащил руки из карманов.
Ковбой? Глядя на прелестную Мег Кендалл, нельзя обижаться на ее шутки.
— Да, мы нравимся друг другу, — твердо заявил он.
Улыбка стала просто ослепительной.
— Вот и здорово.
Джо стало по-настоящему жарко.
— Мы поедем на машине дяди Мори.
— Ну не знаю, — скорчила гримаску Мег. — Можно взять мою машину.
— Так я и думал, — улыбнулся Джо. — Ты боишься этого металлического монстра. Я не хочу обижать дядю — он всю неделю чистил и полировал ее для меня.
— Какой заботливый племянник.
Джо смутился.
— Только никому не рассказывай. Это испортит мою репутацию крутого парня и ковбоя. Придется кого-нибудь побить, чтобы восстановить свое честное имя.
— Как насчет Карла?
— А что, кстати, он натворил? — спросил Джо, наслаждаясь их болтовней.
— Он подлец, этого достаточно.
— Ну, тогда он мне не нравится. Как только мы встретим Карла, обещаю, я его вздую ради тебя. Разве не чудесное начало вечера? Ты готова?
— Только
— И не забудь платье.
Ах да, платье.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Так как насчет моей красавицы, Джоуи? Твое наследство. Когда я умру, она достанется тебе.
— Ты не умрешь, дядя Мори. Ты всех нас переживешь. А машина… — У Джо просто не было слов, чтобы описать этого черного металлического бегемота, словно созданного для гангстерского боевика. Ему с трудом удавалось сдерживать смех. Но дядя, похоже, был в восторге от своей машины. Поэтому Джо ничего не оставалось, как изобразить восхищение. Она в отличном состоянии.
— Не просто в отличном — в превосходном! Я поставил новый мотор, сменил покрышки и ремни безопасности. Она заправлена и готова к поездке. — Дядя Мори похлопал любимицу по капоту.
Одетый в мятые полосатые шорты, яркую гавайскую рубашку и спортивные туфли, с вечной сигарой во рту, он представлял собой уникальное зрелище.
— Эта малышка много чего повидала в Джерси в старые времена. Зверь, а не машина. Сейчас автомобили не те, что раньше. Да и гангстеры тоже. Им не сравниться с прежним поколением. Так ведь, сынок?
— Конечно, дядя Мори, — кивнул Джо, шепнув Мег на ушко:
— Он никогда не был в мафии. Я тебе потом расскажу.
— Я не поверила ни единому его слову, — откликнулась Мег.
— До того как я отошел от дел, — продолжал Мори самозабвенно, — мы были теми, с кем приходилось считаться. А нынешние гангстеры… Вы только посмотрите на них — в костюмчиках.., такие все образованные и скользкие… Тьфу! Пустышки. Ни морали, ни уважения. — Он ткнул пальцем в Джо. — Человек, не испытывающий уважения к семье, не человек! Запомни это, Джоуи. И позаботься о моей Мегги. Она просто сокровище, правда?
Мег улыбнулась старику. Мори, довольный, продолжил:
— Красавица, как я тебе и говорил. И учит детишек. Рассказывает им о жизни — правда, Мегги?
— Пытаюсь, Мори, — пробормотала она, подставляя щеку для поцелуя.
Мори чмокнул девушку, отчего ее нежная кожа порозовела. Джо не знал, как реагировать на такие проявления соседских нежностей.
— Моя девочка. — Мори рылся в карманах. — Дать тебе денег, Джо, чтобы развлечь юную леди? Она этого заслуживает.
— У меня есть, спасибо, дядя Мори.
Но Мори уже совал толстую пачку банкнот ему в руку.
— Ну ладно, если ты настаиваешь. Спасибо. Очень мило с твоей стороны.
Завтра Джо найдет способ положить деньги обратно в дядин комод. Там царит такой беспорядок, что тот ничего не заметит.
— Эй, — вдруг сказала Мег, — почему бы вам не пойти с нами. Мори?
Джо опешил. Конечно, мило с ее стороны пригласить дядю. Но неужели она боится оказаться с ним наедине?
Дядя Мори, храни его Господь, отказался от столь великодушного предложения:
Истинная со скидкой для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Блуждающие огни 4
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
