Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не называйте меня "Мистер"
Шрифт:

– Пустяки, всего несколько минут, да он и сам не против, проговорила Дорис.

Ламберт сделал вид, что хочет подняться, хотя на самом деле вовсе не собирался вставать.

– Я поеду с вами, Харв.

– Не надо, м-р Ламберт.

– Кэл, - сказал Ламберт.
– Называйте меня Кэл, черт вас подери, Харв.

– Конечно, Кэл. Оставайтесь здесь, Кэл. С какой стати двум рослым мужикам ехать за двумя маленькими бутылочками виски.

– Я надеюсь, что вы, мальчики, придете-таки к какому-нибудь соглашению. Мне скоро понадобится

новая порция.

Харви рассмеялся.

– Вы пока послушайте пластинки или еще что-нибудь придумайте. Я скоро вернусь.

Он подошел к вешалке возле парадного и снял плащ. За вешалкой стояло большое зеркало и, пока Харви застегивал плащ, он видел в зеркале, как Ламберт широко улыбнулся Дорис, а потом отвел взгляд и сделал губы трубочкой, как будто собирался засвистеть.

Поездка В Лэардсвилл заняла не больше десяти минут.

Харви припарковался перед баром Тедди и вошел внутрь. За стойкой сидели двое: Билл Уэрт и Гас Биалис. Оба радостно приветствовали Харви. Это были его давнишние приятели, а до его женитьбы на Дорис четыре года назад, и постоянные собутыльники. За столиком возле бара он увидел еше одного своего приятеля, Джорджа Хелма, но тот не пил вовсе.

– Мне парочку квинт обычного, Тэд, - сказал Харвей бармену.
– И неплохо было бы добавить еще пару бутылок содовой, как считаешь? Для разбавки.

– Как скажешь, - Тедди двинулся к полкам с упаковками товаров, - если ты хочешь портить первоклассный виски содой, твое дело, Харви.

– Слушай, - сказал Билл Уэрт.
– Вы что, со своей миссис решили последнее спустить или у вас какое-то торжество?

– Да нет. Кэл Ламберт зашел к нам, так просто, по-соседски.

Билл многозначительно посмотрел на Гаса Биалиса, а затем снова на Харвея.

– Ты хочешь сказать, что оставил свою жену дома с Ламбертом, а сам потащился сюда за выпивкой? Ты так сделал?
– Он в изумлении покачал головой.
– Ну, парень, ты даешь! Похоже, у тебя большое доверие к человеческой натуре. И тебя не волнует, что они там совершенно одни?

Харвей улыбнулся.

– Не настолько, чтобы ты это заметил, Билл.

– Да, у тебя видно в самом деле полны карманы доверия к людям.

– Черт его дери, что правда, то правда. Конечно, все знают, что эта его малышка правильная бабочка, - сказал Гас Биалис, - но на твоем месте, Харви, я бы не стал испытывать судьбу. Вот так.

– Правильно, Гас, - воскликнул Билл.
– Попал в самую точку, ей-богу.

Харвей усмехнулся, заплатил за виски и за содовую и вышел на улицу. У дверей его дожидался Джордж Хелм.

– Джордж, а я не заметил, когда ты ушел. Как поживаешь?

– Нормально.
– Джордж пожал плечами, избегая смотреть Харвею в глаза. Ему было чуть больше пятидесяти. Невысокий, коренастый, лысый, занимается перепродажей подержанного оборудования для ферм.

– Я, это... хотел бы потолковать с тобой, Харвей, по одному дельцу.

Харвей взял бутылки в

одну руку и кивнул:

– Давай, выкладывай!

Джордж похлопал рукавицами, втянул голову в плечи, ежась под порывами ледяного ветра.

– Холодно, да?

– Ага. Так что ты хотел сказать, Джордж?

– Видишь ли, - нерешительно начал Джордж.
– Это вроде бы не мое дело, но, когда там в баре зашел разговор...
– он помолчал.
– Знаешь, Харви, я достаточно пожил в этих краях. И работа у меня такая... все время в разъездах. Встречаюсь с разными людьми, разговариваю о том-сем, и иногда бывает такое услышишь... Ну, сам знаешь. Например, кто-то слышал, что жена такого-то, ну, в общем, крутит кое с кем... Понимаешь, о чем я?

– Конечно, Джордж, - Харви начал терять терпение.
– И...

– Так вот, у меня к тебе, видишь ли, щекотливый вопрос, Харви. Предположим, ты обнаружил что-то в таком духе. Ну, о чем я только что говорил. Сказал бы ты мужу такой женщины, что она... ну... того? Ну я хочу сказать, не кажется ли тебе, что мужчина в такой ситуации должен знать, что творится вокруг него?

Харви нахмурился.

– Черт его знает, Джордж. Трудно сказать.

– Но поставь себя на его место. Если бы ты был этим мужчиной, хотел бы ты узнать правду?

Харви попытался сделать еще шаг к своей машине, затем остановился.

– Едва ли, Джордж. Хотя учти, что все думают по-разному. И все же есть и такие, которым лучше ничего не знать.

– Понятно, - продолжал настаивать Джордж.
– Но если, кто-то, я, например, знает, что происходит, он наверное, должен выполнить свой долг?

Харви вздохнул и снова двинулся к машине.

– А это уж решай сам, Джордж. В таком случае никто, кроме тебя, не может знать, как поступить.

Джордж шел рядом и внимательно заглядывал ему в лицо.

– Допусти на минуту, Харви, что ты и есть тот мужчина. Ну ты - это он. И ты узнаешь, что твоя жена обманывает тебя. Что бы ты сделал?

Харвей открыл дверцу машины, положил бутылки на заднее сидение и сел за руль. Попытался было закрыть дверцу, но Джордж придержал ее.

– Ты не ответил, Харви. Я спрашиваю, если бы ты был этот муж и узнал, что твоя жена тебе изменяет, что бы ты сделал?

Харви глубоко вздохнул и сказал:

– Я постарался бы выяснить, кто в этом виноват, Джордж. Это первое, что бы я сделал. А вдруг это я сам?

Джордж уставился на Харви и открыл рот.

– Ты?

– Конечно. Свалить все на женщину в подобной ситуации легче легкого. Я бы прежде всего спросил себя, как же я довел ее до такого поступка? А вдруг я сделал что-то не так, сам того не подозревая.

Он включил мотор, помолчал немного с задумчивым видом, а потом добавил:

– Я бы сел рядом с ней и долго разговаривал. Постарался бы выяснить, в чем я обманул ее ожидания, а затем разбился бы в лепешку, но, сделал все, чтобы заслужить ее прощение.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX