Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не оглядывайся

Морье Дафна дю

Шрифт:

— Все еще больше запутывается, сэр, — сказал он. — Чартерный рейс не отменяли. Он вылетел по расписанию, и все места в самолете были заняты. Насколько им известно, не было никаких накладок. Возможно, синьора сама передумала.

Улыбка управляющего казалась еще более виноватой.

— Передумала? — повторил Джон. — С какой стати? Ведь она так стремилась вернуться домой сегодня вечером.

— Знаете, у женщин желания меняются быстро, — пожал плечами управляющий. — Может, ваша жена решила, что все-таки ей лучше поехать с вами поездом. Но, уверяю вас, все пассажиры этого рейса весьма достойные люди, а самолет «Каравелла», на котором они должны были лететь, — абсолютно надежная машина.

— Конечно, — нетерпеливо

проговорил Джон. — У меня к вам нет ни малейших претензий. Все было устроено прекрасно. Я просто не могу понять, что заставило ее передумать. Неужели встреча с этими дамами?

Управляющий молчал, так как не знал, что и предположить.

— А может, вы просто обознались? — вмешался в разговор портье, тоже крайне обеспокоенный. — На катере была вовсе не синьора?

— Исключено, — ответил Джон. — Я нисколько не сомневаюсь, что это была моя жена. Она была без шляпы и в красном пальто, как и тогда, когда уезжала из гостиницы. Я видел ее так же ясно, как и вас. Я бы и в суде в этом присягнул.

— Жаль, — заметил управляющий, — что мы не знаем, как зовут тех дам и где они остановились. Вы говорили, что встретились с ними вчера на Торчелло?

— Да… мельком. Но живут они не там, я почти уверен. Собственно говоря, мы еще раз встретились позднее в Венеции, во время обеда.

— Прошу извинить… — проговорил портье и повернулся, чтобы зарегистрировать вновь прибывших туристов.

— Как вы думаете, — в полном отчаянии обратился Джон к управляющему, — может, стоит позвонить на Торчелло в ту гостиницу и спросить, не знают ли они имен этих леди или гостиницу в Венеции, где они проживают?

— Попробуем, хотя надежды мало, — ответил управляющий.

В тревоге Джон снова принялся расхаживать по вестибюлю, не сводя глаз с крутящейся двери и мучительно надеясь, что вот мелькнет красное пальто и появится Лора. Опять последовал кажущийся бесконечным разговор управляющего с кем-то из гостиницы на Торчелло.

— Объясните им, — подсказал Джон, — две пожилые дамы, одетые в серое, абсолютно одинаковые. Одна из них слепа.

Кивнув, управляющий начал передавать подробности. Затем положил трубку и покачал головой.

— Хозяин говорит, что хорошо помнит этих женщин, но они там всего лишь завтракали. Имен он не знает.

— Ну, что ж. Ничего не остается делать, как ждать.

Закурив третью сигарету, Джон отправился на террасу. Нервно расхаживая, он не спускал глаз с канала и старательно вглядывался в лица всех пассажиров, проходящих мимо катеров, моторных лодок и даже вяло плывущих по течению гондол. Минуты шли, но Лора не появлялась. Страшное предчувствие терзало Джона. Ему казалось, что все это подстроено заранее, что Лора вовсе и не собиралась лететь тем рейсом, что прошлой ночью в ресторане она обо всем условилась с сестрами.

«О, Господи! — остановил он себя. — Бред какой-то. Я просто схожу с ума… но все-таки почему, почему? Скорее всего, встреча в аэропорту была случайной, но под каким-то невероятным предлогом они уговорили Лору не лететь. Возможно, опять разыгрывали ясновидиц. Внушили Лоре, что самолет разобьется и что ей лучше вернуться с ними в Венецию. И, разумеется, так болезненно на все реагирующая, Лора поверила им и полностью подчинилась. Но, предположим, все так и было, почему же она все-таки не вернулась в гостиницу? Где она сейчас?»

Четыре часа, половина пятого. Вода канала уже не сверкала от солнечных бликов. Джон подошел к конторке.

— У меня нет сил торчать здесь, — обратился он к портье. — Даже если жена и появится, ехать в Милан поздно. Я пойду поищу ее среди гуляющих на площади Святого Марка или еще где-нибудь. В случае, если она вдруг без меня вернется, объясните ей все, хорошо?

— Да, конечно, — портье сочувствующе посмотрел на него. — Для вас это просто пытка, сэр. Может, благоразумнее заранее заказать номер на сегодняшнюю ночь?

— Да,

наверное. Сам не знаю. Впрочем, пожалуй… — безнадежно махнул рукой Джон.

Он вышел из гостиницы, направился к площади Святого Марка, заглянул в расположенные под колоннадой магазинчики, прошел между расставленными на улице столиками ресторанов, рассчитывая, что красное пальто Лоры и необычная внешность близнецов бросятся в глаза даже посреди этой сутолоки. Ни сестер, ни Лоры нигде не было видно. В тесной и толкающейся толпе зевак и любителей поглазеть на витрины Джон прошел вдоль Мерчерие, [20] инстинктивно понимая, что все это бесполезно. С какой стати Лора, отказавшись от рейса и вернувшись в Венецию, станет ходить по магазинам? Если бы она и приехала сюда по причине, совершенно недоступной его воображению, она, безусловно, пришла бы первым делом в гостиницу, чтобы найти его, Джона.

20

Мерчерие — главная улица Венеции, знаменитая своими магазинами.

Единственное, что ему оставалось делать, это попытаться отыскать сестер. Но как? Ведь они могут жить в любой из сотен гостиниц и пансионатов, разбросанных по всей Венеции. Или даже на другой стороне в Дзаттаре или еще дальше в Джудекка. [21] Хотя, впрочем, это маловероятно. Скорее всего они обитают где-то в районе церкви Сан Дзаккария, недалеко от того ресторана. Едва ли слепая вечерами уходит далеко от дома. Какой он дурак, что не подумал об этом раньше. Повернувшись, Джон зашагал прочь от ярко освещенных улиц с магазинами на каждом шагу к узким и тесным переулкам, по которым они бродили вчера. Джон без труда разыскал ресторан, в котором они обедали. Он был еще закрыт, но в зале крутился, накрывая на столы, незнакомый официант. Джон попросил его позвать patrone. [22] Официант исчез где-то в недрах заведения и вскоре вернулся в сопровождении владельца, который по причине нерабочего времени позволил себе предстать не при полном параде, а запросто, без пиджака.

21

Дзаттаре, Джудеккаотдаленные районы Венеции.

22

Patrone — хозяин, владелец (итал.).

— Я обедал у вас вчера вечером, — начал объяснять Джон. — А вон за тем столиком в углу сидели две дамы.

— Вы хотели бы заказать на сегодняшний вечер тот столик? — спросил хозяин.

— Нет, — ответил Джон. — Нет. Там сидели две дамы, две сестры, due sorelle, близнецы, gemelle — как же это по-итальянски «близнецы»? Помните? Две дамы, sorelle, vecchie… [23]

— А, — вспомнил хозяин. — Si, si signore, la povera signorina, [24] — прижав руки к глазам, он изобразил слепую. — Да, да. Помню.

23

Due sorelle, gemelle, vecchie — две сестры, близнецы, старые (итал.).

24

Да, да, синьор, бедная синьорина (итал.).

Поделиться:
Популярные книги

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Девушка без репутации

Усова Василиса
1. Месть попаданки
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Девушка без репутации

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I