Не оглядывайся
Шрифт:
Это Керри не особо удивляло, а скорее наводило на мысль, что Кросс наврала про интерес Уолша к картелю Осорио. Хотя не имелось логического мотива или легко определяемого мотива, объясняющего, почему Кросс попыталась увести их в сторону. Зато показывало, что если Уолш им и занимался, то неофициально. Это было не совсем то, что Керри ожидала от человека, страстно желавшего показать себя и заработать репутацию настоящего профессионала. Почему такая секретность, даже с коллегами?
С другой стороны, Керри и Фалько пока не обнаружили ничего, что указывало бы на потерю друга или возлюбленной из-за их пристрастия к наркотикам или попадания в жертвы торговли людьми. Подобное
Может, и не случилось никакого конкретного события, способного поджечь запальный шнур взятой им на себя миссии. Обычно бывало не так. Если кто-то начинал расследовать дело втайне и в такой агрессивной манере, то обычно имелся какой-то личный мотив.
Им с Фалько только требовалось его найти.
Пока они еще не беседовали с окружным прокурором. Локетт находился на совещании. Аллен проследит, чтобы он уделил им какое-то время после того, как освободится.
Она еще раз просмотрела записи в блокноте Уолша с промокательной бумагой. Несколько разрозненных слов никак не помогли. В одном углу страницы был нацарапан телефонный номер, но это оказалась химчистка. Отсеки для входящих и исходящих писем на письменном столе пустовали. Аллен сказала, что Уолш всегда вовремя готовил все документы. Он был на высоте и в канцелярской работе.
На письменном столе стояла только одна фотография в рамке, где Уолш был сфотографирован с несколькими приятелями по юридическому факультету, однако и это они тоже знали только со слов Аллен. Фотографий родителей не стояло. Братьев и сестер у него не было. Аллен сейчас занималась составлением списка друзей и коллег, с которыми Уолш часто общался, а также сложных дел, над которыми он работал после переезда в Бирмингем. Керри не ожидала ничего полезного. Она спросила секретаршу Уолша про дела, которым ее шеф уделял особое внимание или которые его сильно беспокоили, но Аллен сразу же ничего не пришло в голову.
Дверь распахнулась, и в кабинет вошел окружной прокурор Лютер Локетт. Керри распрямила спину и встала со стула. Локетт был крупным мужчиной, высоким и широкоплечим. В прошлом он играл за команду «Тигры» Обернского университета на позиции квотербека [4] . Если не считать политики, людей в Алабаме волновало соперничество «Тигров» и «Багрового прилива» из Университета Алабамы. Футбол был здесь страстным увлечением и практически местной религией.
Локетт захлопнул за собой дверь, бросил взгляд на Фалько и только затем сосредоточил все внимание на Керри.
4
Квотербек – ключевой игрок нападения в американском футболе.
– Добрый день, детективы. – Он протянул руку через стол и пожал руку сначала Керри, а потом точно так же Фалько. – Мне хотелось бы услышать новости. Что вам еще удалось обнаружить?
Локетт уселся в кресло перед столом и выжидающе смотрел на них.
– На этот момент, сэр, у нас не много информации. Мы попросили миссис Аллен подготовить список дел, которые вел ваш заместитель Уолш, а также списки его друзей и коллег. Мы также запросили распечатки телефонных номеров, по которым он звонил и с которых звонили ему, и в настоящее время ищем любые записи, которые мог оставить Уолш, связанные с человеком или людьми, с которыми он собирался или ожидал встретиться
Локетт кивнул Керри, словно одобрил услышанное.
– Вы можете не знать, что Эшер публично высказался по поводу контроля над оружием в недавнем интервью. Люди здесь, на Юге, не поддерживают такое отношение к данному вопросу. Вы определенно должны добавить и этот аспект к вашему списку потенциальных мотивов.
– Еще в одном недавнем интервью Уолш упоминал, что хочет сделать все возможное, чтобы остановить поток наркотиков в страну, – заметил Фалько и приблизился к письменному столу с книгой в руке. – Он был очень серьезно настроен.
– И еще Уолша волновала торговля людьми, – добавила Керри. – Другой его целью было положить ей конец.
Они посмотрели все пять интервью, которые Уолш дал местным новостным каналам после вступления в должность в окружной прокуратуре.
Локетт кивнул.
– Мы все приходим в мир правозащитной деятельности, в прокуратуру с множеством идей о переменах, но нам не всегда удается достичь даже первой поставленной цели. Иногда не удается вторая и даже десятая. Мы можем делать все, на что способны. Я возлагал большие надежды на Эшера. Он был блестящим молодым человеком. – Казалось, Локетт задумался на мгновение. – Как вы понимаете, когда мои заместители работают над делами, я не всегда вникаю в детали, то есть просто не могу все знать досконально. Я доверяю сотрудникам. Я верю, что они хорошо выполняют работу и держат меня в курсе. Не сомневаюсь: вы выясните, что то, чем Эшер занимался вместе с мистером Курцем, как-то связано с выполнением им своих обязанностей здесь. Он не относился к людям, которые начинают действовать раньше времени, без должной подготовки.
– Я уверена, что вы правы, – согласилась Керри. Когда пауза затянулась, она добавила, заверяя его: – Мы сделаем все возможное, чтобы как можно скорее найти убийцу.
– Ну, тогда… – Локетт поднялся на ноги. – Оставляю вас. – Он остановился у двери. – Я уверен, что вы знаете о желании мэра Уоррен вывести расследование на новый уровень. Независимо от того, что выйдет из ее предложения, я хочу продолжения расследования, пока вы не получите какого-то другого приказа. Не позволяйте новостям, которые услышите в СМИ, как-то на вас влиять и замедлять работу. Каждый репортер хочет первым найти ответ. Вы же знаете: рейтинги.
– Все понятно, сэр, – кивнула Керри.
Если Уолш занимался одним или несколькими наркокартелями, то госпожа мэр несомненно будет настаивать на своем участии в расследовании. Ведь одним из пунктов ее предвыборной кампании было как раз искоренение незаконной торговли наркотиками. Подобно Уолшу, госпожа мэр очень резко выступала и против торговли людьми, публично заявляла о намерениях с этим покончить. И почему бы и нет? Ведь количество жертв женского пола в три раза превышает количество жертв мужского.
Когда дверь за Локеттом закрылась, Фалько открыл книгу, которую держал в руках. «Убить пересмешника» Харпер Ли. Он достал из книги фотографию.
– Взгляни.
Керри встала, когда ее напарник придвинулся поближе и передал снимок ей. Керри Девлин принялась изучать фотографию Уолша с женщиной лет шестидесяти с копной длинных, распущенных, вьющихся седых волос. Женщина была одета в джинсы и свитер. Выражение лица говорило, что ей плевать на то, как она выглядит. Судя по пометке на оборотной стороне, фотография была сделана четыре года назад.