Не оглядывайся
Шрифт:
– Толкнула? Что, черт побери, происходит, Сайкс? – Керри почувствовала, как внутри у нее все сжалось.
– Как я и сказал, вокруг Майерс, когда она упала, стояли трое, – повторил детектив. – Тори была одной из них.
Беспокойство исчезло, его сменил гнев.
– Где она?
– С Тори сейчас разговаривает Петерсон. Мы считаем, именно она, скорее всего, нам все толком объяснит, раз ты служишь в полиции, ну и вообще…
Керри прекрасно поняла, что он имел в виду. Детектив была очень сердита и теперь обратила внимание на Фостера. Ее материнский инстинкт, желание защищать своего ребенка
– И вы это допустили?
Фостер перевел взгляд с Керри на Сайкса.
– Детектив, вы уверяли меня, что с мамой Тори проблем не возникнет и можно сразу начинать допрос. – Он снова посмотрел на Керри. – Простите. У меня нет слов.
Керри прикусила язык, поскольку не могла выругаться. Все уже сделано.
– Отведите меня к ней. Прямо сейчас.
Сайкс медленно выдохнул.
– Сюда.
В кабинете зазвонил телефон, поэтому Фостер задержался для ответа на звонок. Керри вышла за другим детективом в главный коридор. Здесь она уже больше не могла сдерживаться и выпалила:
– О чем ты, черт побери, думал, Сайкс?
Он остановился, повернулся на сто восемьдесят градусов и гневно посмотрел на нее.
– Послушай, у нас девочка, которая получила очень тяжелые травмы. Ее жизнь висит на волоске. У нас есть еще три девочки, которые знают, что случилось, и ни одна из них не желает ничего говорить. Ты уж точно должна понимать, что нужно срочно разобраться в случившемся. А что, если бы твоего ребенка увезли в больницу на «скорой»?
Керри заставила себя мысленно сделать шаг назад. С одной стороны, он был прав. Во всех случаях, если несовершеннолетний как-то участвовал в деле, приходится ждать приезда кого-то из родителей, а это часто мешает расследованию. Это дает время ребенку испугаться еще больше, или запутаться, или, возможно, даже придумать что-то. Родители хотят защищать своих детей, даже если ребенок совершил преступление. Кроме того, ни один ребенок не хочет признаваться в присутствии родителя в нехороших поступках.
Но Тори была хорошей девочкой. Отлично училась. Она не станет врать или создавать проблемы. Никогда.
– Не вешай мне лапшу на уши, Сайкс. – Детектив не собиралась так просто спускать его с крючка. – Она ребенок. Ею легко манипулировать. Именно по этой причине существуют правила и установленные процедуры. Ты знаешь не хуже меня, что все, сказанное ею до появления меня в кабинете, не принимается в качестве доказательств.
– Да, да. Пошли.
Он снова тронулся с места. Сайкс остановился через две двери у кабинета на противоположной стороне коридора.
Кабинета школьного психолога.
Керри очень хорошо знала школьного психолога Энн Лири. Если она находится рядом с Тори, беспокоиться не о чем. Лири никогда не позволит ни манипулировать ребенком, ни травить, ни шантажировать его. Керри смогла вздохнуть посвободнее.
В маленькой приемной не оказалось секретаря, поэтому Сайкс направился прямо к двери кабинета психолога, постучался и открыл дверь.
Керри остановила взгляд на Тори, сидевшей в одном из двух кресел перед письменным столом Лири. Она сразу же увидела покрасневшие, припухшие глаза и щеки со следами слез. Керри ощутила
– Она пока не грозила тебя пристрелить, – попытался пошутить и хоть как-то разрядить обстановку Сайкс.
Петерсон снова перевел взгляд на Керри.
– Ты сделала бы то же самое, будь это мой ребенок.
– Убирайся вон, – отрезала Керри человеку, который понимал, что лучше не притворяться, будто он не вышел за рамки приличий. – Нам с дочерью нужно поговорить.
– Мы пообщаемся попозже, – обратилась Лири к Керри, вставая. – Дайте мне знать, если я вам потребуюсь или вы захотите обсудить последние двадцать минут.
«Двадцать минут». Петерсон долбил Тори двадцать минут, черт побери.
Керри кивнула психологу, подождала, пока трое взрослых выйдут из кабинета, и только потом позволила себе по-настоящему оглядеть Тори.
Ее четырнадцатилетняя дочь в мягком крутящемся кресле казалась непривычно маленькой. Тори скрестила тонкие ручки на еще почти плоской груди, и по лицу девочки было видно, как она на самом деле напугана. Не успела Керри сказать и слово, как Тори выскочила из кресла, бросилась матери в объятия и разрыдалась.
Керри долго держала ее в объятиях и шептала успокаивающие слова. У детектива по щекам тоже текли слезы. Тори в любом случае не виновата. Она никогда не станет никому преднамеренно приносить боль. Керри понимала, что так считают большинство родителей, когда речь заходит об их отпрысках, но она не просто считала, она знала. Тори, как и все остальные члены семьи, все еще переживали убийство кузины. Этот ребенок просто не мог нанести увечья кому-либо.
Когда плечи Тори прекратили дрожать, а громкие рыдания стихли, Керри подтолкнула дочь назад к креслу, а сама устроилась рядом.
– Расскажи мне, что случилось.
Тори уставилась в пол.
– Я… я не уверена.
У Керри сжалось сердце. Тори не могла встретиться взглядом с матерью, и это показывало: все не совсем так просто.
– Не торопись, – мягко сказала детектив. – Кто там был кроме тебя и Брендал?
При упоминании имени Брендал худое тело Тори дернулось.
– С ней все будет в порядке?
Керри ответила честно:
– Я не знаю. Сайкс сообщил об очень тяжелых травмах. Жизнь Брендал висит на волоске. Нужно подождать, послушать, что скажут врачи.
Тори вытерла глаза и только потом встретилась взглядом с матерью.
– Сара, Элис и я спускались вниз по лестнице, шли на следующий урок и столкнулись с Брендал на лестничной площадке. Она шла наверх на естествознание.
Историческое здание отличалось высокими потолками, поэтому лестница между первым и вторым этажами была в два раза длиннее обычной. В середине имелась лестничная площадка с окнами, выходившими во внутренний двор.
– И что тогда случилось? – терпеливо спросила Керри. Ей нужно уговорить Тори все рассказать.