Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не проклинайте мужа Светом
Шрифт:

— Так было, — неслышно согласился Рисьяр. — В те времена, когда кланы обитали в Преисподней. Открыто мы об этом не говорим, но нас не так много уцелело после переселения. А со временем стало еще меньше. Из-за вынужденного кровосмешения чистых линий почти не осталось. Браки даже среди старейших из нас постепенно становились все более сомнительными. Сила высших постепенно рассеивалась. И пришло время, когда ради выживания расы князьям пришлось обратиться к своим извечным врагам, к инкубам.

— Фу, — поморщилась я, догадавшись, куда он клонит. — Вы обменяли чистоту

крови на призрачную возможность вернуть былое величие? Решили, что, раз инкубы способны ненадолго становиться высшими, они смогут оплодотворить ваших женщин и от этого союза родятся полноценные вампиры?

— Проще было договориться с суккубами, — поддержал меня Мартин. — Намного разумнее было бы воспользоваться их услугами, а не просить своих женщин спать с этими тварями.

Я покачала головой.

— Даже став бывшими, князья остались так же спесивы, как и раньше. Никто из них не возлег бы с суккубой ради продолжения рода. Мы всегда были для них презренной расой. К тому же мы берем у мужей только то, что нам позволено взять. Зато раз и навсегда. А инкубы могут пользоваться старыми масками неоднократно и обращаться в высших даже тогда, когда их избранницей становится полукровка. Для той работы, что требовалась вампирам, достаточно было пригласить всего одного-двух инкубов. Тогда как суккуб… Темная Герцогиня не отдала бы своих дочерей в пожизненное услужение изгнанникам. А незаметно похитить такое количество демониц им бы не удалось.

Рисьяр тяжело вздохнул.

— Тем не менее от Тьмы мы не отреклись. И до конца ее не утратили. А когда появилась возможность становиться высшими не только мужчинам, в кланах многое изменилось. И появилось немало такого, что лично мне совсем не по нраву.

— Не тебе судить, сопляк! Закрой рот! — неожиданно рявкнули со стороны трона.

Мы с Рисьяром одновременно вздрогнули и инстинктивно стали спина к спине. Мартина, не сговариваясь, закрыли собой, а затем с беспокойством повернули головы в сторону расположенного на возвышении трона, который незаметно для нас вдруг перестал пустовать.

Повелитель вампиров Арлахх Асхар — ну до чего же дурацкое имечко! — появился в зале не один, а со свитой. Около тридцати вампиров беззвучно вышли из раскрывшихся по периметру зала порталов и наставили в нашу сторону громоздкие арбалеты. Доспехи на кровососах оказались такими же архаичными, как и оружие: наборные кольчуги, которых в Преисподней уже пару тысяч лет никто не носил, остроконечные шлемы с чернокрасными хвостами на макушках, высокие сапоги с нашитыми на голенищах металлическими бляхами…

Они что тут, совсем за модой не следят?

Скептически оглядев выстроившуюся полукругом охрану, я подметила вышедшую из еще одного портала вампирессу в длинном голубом платье и недоверчиво хмыкнула. Женщина на поле боя? Неужто господин Арлахх считает, что мы совсем не опасны?

Кстати, дамочка меня удивила; клыкастые леди, как правило, темноволосы, черноглазы и бледнокожи. А эта больше походила на светлую, чем на вампиршу. Золотоволосая, голубоглазая,

с легким румянцем на щеках. Ну прям невинное дитя! Если бы не острые зубки, выглядывающие из-под верхней губы, и не хищный взгляд, даже я могла бы обмануться. Интересно, сколько конкуренток расстались с жизнью, прежде чем эта красотка получила право стоять рядом с князем?

Неслышно приблизившись, дамочка замерла слева от трона. При виде поднявшегося с пола Рисьяра в ее взгляде блеснуло непонятное торжество, а ярко накрашенные губы растянулись в мерзопакостной улыбке. Беспокойно переминающийся за моей спиной ангел особого интереса у нее не вызвал, а вот на меня вампирша поглядела испытующе. После чего едва заметно кивнула, будто получила подтверждение каким-то своим мыслям, небрежно облокотилась на спинку трона и подчеркнуто, даже демонстративно накрыла своей рукой руку сидящего князя.

Меня этот жест насторожил, но батюшка Рисьяра даже не поморщился. Только едва заметно шевельнул пальцами и воззрился на нас с таким видом, с каким изучают насекомых.

Кстати, у него оказались такие же белые, как у Асаки, и заплетенные в длинную косу волосы. Холеное лицо, в котором прослеживалось четкое фамильное сходство с дочуркой. Высокомерный взгляд из-под тонких бровей. Презрительно искривившиеся губы. А уж сколько недовольства появилось на этой сытой морде, когда Рисьяр вышел вперед и загородил нас собой…

Видать, не все ладно в отношениях папочки и сына. Недаром паренек стоит здесь, с нами, а не возле трона, как предписывает этикет.

— Ты меня разочаровал, — холодно бросил князь Асхар, брезгливо оглядев потрепанного отпрыска. — Я надеялся, со временем ты научишься ценить честь рода, но, как выяснилось, ты даже на это не способен.

Рисьяр лишь скрипнул зубами, а мне вдруг стало за него обидно. Высунувшись из-за его плеча, я с преувеличенным интересом оглядела сидящего на троне папочку и охотно признала:

— Да, мальчик определенно пошел не в вас. К тому же у него есть существенный недостаток — он любит разбрасываться фамильными драгоценностями, представляете?

Мой каблук с хрустом надавил на валяющийся на полу родовой перстень.

— О, да у вас тут не прибрано, — озабоченно пробормотала я, подчеркнуто внимательно изучая лишившееся былого блеска кольцо. После чего зашвырнула его ногой в щель между полом и стеной, заботливо присыпала отвалившимися с сапога кусками грязи, и с невозмутимым видом выпрямилась. — Будем считать, что мы ничего не заметили.

У надменного князя неуловимо изменилось лицо, стоящая рядом вампирша бесшумно оскалилась, а я протестующе замахала руками.

— Что вы, что вы! Благодарить не нужно. Вежливый гость — радость для хозяев!

Господин Асхар впился в меня испепеляющим взглядом, а я сочувственно поцокала языком. Да-а, не те уже вампиры, не те. Раньше повелители Преисподней считали позором выказывать свои эмоции на глазах у подданных, а этот похож на открытый буфет — все надписи на бутылочках с ядом прочитать можно. Так и чешутся руки запустить туда камешек потяжелее.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Крепость Серого Льда

Джонс Джулия
2. Меч Теней
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Крепость Серого Льда

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11