Не пугайся, детка! Ты - дочь василиска
Шрифт:
Я достала из тумбочки блокнот и записала имя мастера, чтобы не забыть. Кажется, в старых детективах сыщики ищут адреса подозреваемых в телефонных книгах. И я как раз видела нечто подобное в гостиной. Обязательно посмотрю там. Сегодня же ночью, когда все разбредутся спать, выкраду чертов справочник.
Но вытерпеть очередной тоскливый ужин в обществе профессора и мисс Рой все же пришлось.
Профессор сидел смурной и бросал тревожные взгляды на Потти. Я иногда улыбалась и подмигивала мальчишке, и он тоже
— Вы сильно изменились со студенческих времен, Праст, — лениво протянул он, откладывая вилку.
Мисс Рой взглянула на меня с ироничным любопытством.
— Не льстите мне, профессор, я краснею, — потупилась я в притворном смущении.
— Странно, — продолжил он развивать мысль, — раньше вы два слова не могли связать, изъяснялись исключительно на жаргоне, не удивлюсь, если и читали с трудом.
— Вся в папу, — отмахнулась я.
— И с чего вдруг такой прорыв? — Эфорр прищурился.
Но нет, он никогда не додумается до правды. Или додумается?
— Подозреваю, что меня кто-то из ваших студентов отличников покусал.
— Не знал, что сарказм передается через укусы, как, впрочем, и магия. У вас ведь ее почти не было? Даже элементарные заклятия для уборки не в состоянии были активировать, — Эфорр неприятно забарабанил пальцами по столу.
Нет, ну что за подлый змей! Хотя, если «папа» угрожает профессору, то и его ненависть к бестолочи тоже понятна. Так уж и быть — не буду оскорбляться вместо Агнес.
Потому я просто усмехнулась и вернулась к десерту.
В столовую проскользнул дворецкий Слиз с подносом, на котором красовался переговорный аппарат. Совсем не телефон, в привычном понимании, а дурацкая штука, похожая на небольшой патефон. Позолоченная. Работающая на магии без шнура, без циферок… Или нет — циферки имелись. В общем, я этим пользоваться так и не научилась, потому что все переговоры по магсвязи Эфорр вел сам.
— Ваша бабушка, — прошептал Слиз благоговейно.
Ого, у профессора и бабуля имеется. Какой у нее, однако, милый ядовитый внучек.
Эфорр резко поднялся и, раздраженно схватив «телефон-патефон», зашагал вон.
— Да, да, я слушаю тебя, бабушка Кэрол… Есть новости?
Его голос постепенно стих в глубинах дома.
По дороге в свою комнату я еще раз проверила на месте ли справочник. Игнорируя косой взгляд подметавшей горничной, даже полистала его, и удовлетворенно отметила, что к «телефонным» номерам прилагаются и адреса. Дождусь ночи и заберу его. А там останется только уговорить мастера Нонна вернуть меня туда, откуда взял.
Но вряд ли он уговорится бесплатно. Вот же незадача.
Агнес наверняка уже развалила мою жизнь и поступать в университет теперь
Дотерпев до двенадцати часов, — профессор не позволял домочадцам засиживаться допоздна — я тихонько спустилась в гостиную. С собой у меня был тусклый фонарик на кристаллах, но и с ним я легко отыскала пухлую книгу, лежавшую у переговорного артефакта.
Справочник я взяла с замиранием сердца. Ура! Кажется, все налаживается. Но негромкое покашливание заставило аж подпрыгнуть на месте. Включился свет, явив мне профессора Эфорра, небрежно рассевшегося на диване.
Коварный василиск, в честь вечернего времени, предстал без пиджака, но в жилете и с шелковым однотонным галстуком. Я полагала, что и спал он тоже в галстуке, элегантно повязанном на пижаму.
Насладившись моим замешательством, Эфорр нехорошо ухмыльнулся.
— Я и прежде догадывался, но сейчас окончательно уверился, что Праст послал вас сюда совсем не в наказание.
— В удовольствие? — нерешительно поинтересовалась я.
Но профессор проигнорировал мою шпильку и продолжил совершенно вымораживающим тоном:
— У него ведь нет реальных доказательств, только предположения, весьма опасные, но недостаточные.
Он встал и направился прямо ко мне. И вот тут-то не осталось никаких сомнений — я играю в некую неведомую игру.
Непонятно только в какую, на чьей стороне и против кого.
Глава 12 Озабоченные василиски, розовые шиншиллы и прочий катанский бестиарий
— Праст приказал вам обшарить дом? — проникновенно спросил профессор, останавливаясь в паре шагов от меня. — Достать документы, свидетельство о рождении Потти, заключения магов, чтобы взять меня за горло уже более основательно?
Я прижала к груди справочник и затрясла головой.
— Нет, он не приказывал… И я вообще за… за телефонно-патефонной книгой пришла. Можно я ее заберу и уйду, профессор?
Он на секунду замер, обдумывая мои явно абсурдные слова.
Я же и сама толком не понимала, что творилось. Праст и правда не требовал ничего искать. Искала Агнес — по собственной инициативе.
Но надо было отвечать, потому что профессор Эфорр уже смотрел на меня выжидающе, с легкой гримасой нетерпения. Мое первое объяснение его не удовлетворило.
— Праст, вам лучше признаться во всем и отправиться обратно в отчие пенаты. Тогда я вас не трону, обещаю.
В смысле он меня не тронет? На что этот ползучий гад намекает?
— Я из другого мира, — решилась я. — Агнес обменялась со мной телами и удрала, оставив расхлебывать свои проблемы. Я совершенно другой человек, и знать ничего не знаю о ваших тайнах.