Не та женщина
Шрифт:
— Моя мать собирается приехать, — сказал Марсель.
Лора Дегранд должна была отправиться на остров вместе с ними. Касси хотела с ней познакомиться. Правда, ждала она этой встречи с опасением, не зная, что Марсель рассказал о ней матери. Лора приветствовала ее учтиво, но прохладно. Иногда Касси ловила на себе ее взгляд — мать Марселя наблюдала за ней.
Касси больше не обсуждала с Марселем недавние события. Он, казалось, тоже избегал бесед на эту тему. Впрочем, вероятно, он ждал,
На остров Херрингдин можно было добраться только по воздуху. Они арендовали вертолет. Касси забыла свои страхи, так как вертолет летел низко.
— Какой красивый, — прошептала она, увидев остров.
— Да, Дариусу можно позавидовать, — согласился Марсель.
— Еще бы — он живет в прекрасном месте.
— Я имел в виду не только это. — На губах Марселя блуждала загадочная улыбка.
Их встречали Дариус и красивая молодая женщина. Харриет, тут же решила Касси. И не ошиблась.
По тому, как Дариус обнял Лору, можно было заключить, что он в хороших отношениях с матерью Марселя.
Дариус сказал:
— Я отвезу вас в отель. Когда вы немного отдохнете, я заеду за вами. Нас ждет вечеринка.
— Кто еще приехал? — спросил Марсель.
— Джексон и Тревис. Тревис прячется в моем доме. Стоит ему появиться на улице, как его тут же окружают толпы поклонниц.
— Эймоса нет? — встревожилась Лора. — Ты уверял меня…
— Нет-нет, Эймоса не будет. Я обещаю.
Марсель и Касси приняли душ и переоделись, после чего Дариус отвез их к себе, в величественный особняк, окна которого выходили на море. Тревис и Джексон их уже ждали.
Касси сразу узнала Тревиса, только он оказался еще красивее, чем на экране. Кроме того, он был очарователен. Касси поняла, чего опасалась Фрея — Тревис слишком красив и мил, с таким мужчиной женщина не наживет ничего, кроме головной боли.
Джексон не был так красив, как Тревис, но весьма и весьма привлекателен. Касси он понравился.
Семейная вечеринка состоялась на свежем воздухе, освещаемая фонариками, развешанными на деревьях.
Члены семьи Фэлкон жили на разных континентах, но это как-то забылось. Всех их связывали теплые родственные отношения.
Харри — так все называли невесту — лучилась от счастья.
— Как ты поняла, что Дариус — мужчина твоей мечты? — спросила Касси, когда они остались вдвоем.
— Это понял он. — Харриет указала на крупную собаку, лежавшую на диване.
— Его зовут Фантом? Дариус сказал, что ваши отношения — во многом его заслуга.
— Так и есть. Однажды Фантому стало совсем плохо. В тот день я должна была работать. Дариус остался с ним. Он рассказывал Фантому о том, что его любят и что он всем нужен. Именно Дариус помог
Касси кивнула:
— Да, главное понять, что тебе нужно от жизни.
— К сожалению, не всем так везет, как нам. Как только я осознала, что Дариус — моя судьба, все остальное стало просто.
— Да, самое главное — это найти взаимопонимание, — согласилась Касси.
Она наклонилась и погладила Фантома. Жаль, у нее нет такого друга. Есть только призраки, которые мешают жить.
Из холла донесся оживленный разговор.
— Должно быть, это Леонид, — сказала Харри. — Дариус поехал за ним. Он самый скрытный из Фэлконов. Я умираю от желания с ним познакомиться.
Внешность Леонида подтвердила правоту Харри. У него было худое лицо аскета, темные волосы и темно-голубые глаза.
— Такого не забудешь, — прошептала Касси. — Или я преувеличиваю?
— Ничуть, — тихо ответила Харри.
Наблюдая за Леонидом, Касси пришла к выводу, что он не очень хорошо знает членов своей семьи. Интересно, как часто он покидает Россию? Леонид вежливо приветствовал ее. Говорил он по-английски с акцентом. Он привлекательный мужчина, констатировала Касси, но очень уж сдержан. Впрочем, некоторые женщины сочтут это интригующим.
Неожиданно Касси заметила, что мать Марселя не сводит с нее глаз. Кивком указав на деревья, Лора встала из-за стола. Касси последовала за ней.
— Я давно хочу с вами поговорить, — произнесла мадам Дегранд.
— Думаю, Марсель рассказывал вам обо мне. Должно быть, вы меня ненавидите.
— Да, было такое, — согласилась Лора, — много лет назад. Марсель вернулся в Париж сам не свой и заперся в своей комнате. Я стояла возле двери и слушала, как он рыдает. Когда он рассказал мне, что его предала девушка, я вас возненавидела. Но пару недель назад он приехал за письмом и пришел в отчаяние, обнаружив, что нескольких кусочков не хватает. Еще через несколько дней Марсель позвонил мне и сообщил, что он ошибся, что вы никогда его не предавали. Он был счастлив. Умоляю, не разбивайте ему сердце.
— У меня и в мыслях такого нет. Просто…
— Просто вы не уверены, что любите его?
— Как я могу быть уверена? За эти годы Марсель сильно изменился. Вы сказали, что он стал похож на отца. Мне нужно еще немного времени, чтобы удостовериться в своих чувствах.
— Понимаю, — кивнула Лора. — Что ж, наберусь терпения.
Они вернулись в дом вместе.
— Угадайте, кого показывают по телевизору? — торжественно провозгласил Джексон.
— Неужели снова Тревиса? — со смехом спросила Касси.