Не упусти радугу
Шрифт:
— Па, смотри, это там не дядя Даниел? — кричал Коул, подпрыгивая от нетерпения.
Джонатану, чтобы выглянуть в окно, пришлось придержать Коула за плечо.
— Конечно, дядя Даниел. А с ним, кажется, Кассандра.
— Кассандра? — озадаченно переспросил Коул. — Это еще кто такая?
Леви окинул брата презрительным взглядом.
— Дурак, это же Касси!
— А-а… — Коул покосился на девочку, стоящую на платформе рядом с дядей. — А она изменилась.
— Думаю, что ты тоже, — усмехнулся Джонатан. — Как-никак, пять лет прошло… Ну, живо одевайтесь да прихватите корзинку миссис Мерфи. Ваш
— Почему — племяннички? Он же как будто тебе кузен, а не брат?
— Это верно, но ведь моя жена Мэри и его жена Белл были сестрами-двойняшками.
Глаза у Кейт стали совсем круглыми, так что Джонатан улыбнулся.
— Не удивляйся так. Просто мы росли все вместе и с детства дружили между собой. — Поддерживая Кейт за талию, он повел ее по освободившемуся проходу к двери вагона. — Хотя, конечно, им обеим больших трудов стоило убедить нас с Даниелом, что нам пора жениться.
«Интересно, давно ли не стало Мэри?» — подумала вдруг Кейт, сходя с подножки на платформу. И виделся ли Джонатан со своими родственниками после ее смерти — или это их первая встреча? Насколько она могла судить, никакой натянутости в поведении двух кузенов не было. Стоя чуть поодаль, Кейт с улыбкой наблюдала за бурными проявлениями их дружеских чувств.
— Да уж, Даниел! — говорил Джонатан, стискивая руку кузена и одновременно хлопая его по плечу. — Ты, я вижу, все такой же маленький толстячок!
— А ты все такой же уродец!
Пока они так зубоскалили, Кейт тщетно пыталась отыскать в них хоть какое-то фамильное сходство. Даниел был худощав и высок, даже на несколько дюймов выше своего кузена, но не мог похвастаться ни атлетическим сложением, ни, тем более, красотой последнего. Лишь когда он обернулся к Кейт, она увидела, что у него те же пронзительно-синие глаза, что у Джонатана и Коула.
— А это, вероятно, миссис Мерфи? — спросил он.
— Да. Но откуда вы…
— Вчера, когда Джон сообщил в телеграмме, что вы едете вчетвером, Белл сразу поняла, что четвертый — это либо вы, либо Чарли Хоббс. — Даниел хитро улыбнулся. — Вы ведь, кажется, не Чарли Хоббс?
Кейт вопросительно взглянула на Джонатана, и он смущенно пожал плечами.
— Возможно, я пару раз упоминал твое имя в письмах.
— И это он называет «пару раз»! Да моя жена просто влюблена в вас! Она считает, что вы, и никто другой, спасли Джона и его сыновей от голодной смерти.
— Право, я не думаю, чтобы…
— Па! — перебил Коул. — Касси говорит, что дядя Даниел разрешит нам покататься верхом!
Даниел с преувеличенной серьезностью кивнул.
— Почту за честь — однако сперва все же возьму с вас обещание, что вы не загоните моих лошадей.
— Не слушайте папу, он вас просто дразнит! — сказала Касси. — Он уже даже лошадей для вас подобрал.
— Ой, а моя какая? — загорелся Коул.
— О Господи! — пробормотал Джонатан, который только сейчас разглядел как следует свою племянницу.
— Да, — кивнул Даниел. — Твой сын тоже сразил меня наповал.
Хотя Касси была чуть пониже Леви и волосы у нее были немного темнее,
— Оба — вылитый дед Коулберн, — вздохнул Даниел. — Ну, пора ехать, а не то вы к ужину не успеете привести себя в порядок. — Он хитровато прищурился, взглянув на Джонатана. — Мне, конечно, жаль тебя огорчать, Джон, но у тебя такой вид, будто ты спал под забором.
— Да! — Джонатан потер ладонью четырехдневную щетину. — Это, пожалуй, самое неприятное из всего путешествия. С тех пор как мы выехали из Шайенна, негде было даже побриться.
Так, болтая и подтрунивая друг над другом, взрослые расселись на переднем сиденье — Джонатан и Даниел по бокам, Кейт посередине, а дети с багажом на заднем. То ли благодаря невообразимому сходству Касси и Леви, то ли еще почему, но Кейт вдруг почувствовала себя среди них лишней. Как ни дороги ее сердцу трое Кентреллов, думала она, все же семья их здесь, она же была и останется для них чужой.
— В следующий четверг у нас ежегодная распродажа лошадей, — сообщил Даниел. — Надеюсь, вы останетесь? Похоже, в этом году покупатели съедутся со всей страны. Белл собирается превратить аукцион в гвоздь сезона.
— Интересно, а скачки она еще не отменила? — хмыкнул Джонатан.
— Пока Бог миловал. Но скачки — это до аукциона, а после она повадилась устраивать грандиозные приемы а-ля фуршет. В этом году она, кроме всего прочего, дает вечером настоящий бал, а после него еще ужин.
— Как раз то, от чего я сбежал на Запад, — поморщился Джонатан. — Но, кажется, на сей раз выбора у меня нет?
— Боюсь, что нет! — рассмеялся Даниел. — Она уже даже продумала, кого с кем сажать за столом.
— Ну, стало быть, делать нечего! Придется остаться.
Из разговора мужчин Кейт поняла, что Даниел увеличивает свое и без того приличное состояние разведением чистокровных скаковых лошадей. Оттого, что родственники Джонатана оказались богачами, Кейт почувствовала себя еще неуютнее. Она уже потеряла надежду увидеть скромный небольшой домик в каком-нибудь приличном районе Чикаго, а потому не очень удивилась, когда лошади остановились перед длинным особняком, вокруг которого зеленели обширные лужайки площадью с хорошую деревенскую усадьбу.
Однако скованность Кейт продлилась лишь до того момента, пока у дверей дома их не встретила Белл Дейтон. Налетев на них подобно ласковому вихрю, она чмокнула Джонатана в щеку, восхитилась повзрослевшими племянниками, отметила удивительное сходство Леви и Касси, обняла Кейт — и все это в считанные секунды. Кейт не успела перевести дух, как хозяйка уже увлекла ее наверх, в просторную спальню.
— Просто замечательно, что Джонатан привез вас с собой! — щебетала Белл, подбегая к окну и отдергивая тяжелую гардину. — Мне столько хочется у вас выспросить! Так села бы прямо сейчас и проболтала бы до вечера, да боюсь, вы устали до смерти! — Она улыбнулась Кейт. — Я пришлю к вам Элизу с водой для ванны, а потом можете до ужина отдыхать. Мы ужинаем по старинке рано. Впрочем, думаю, что и вам так привычнее. Если что-нибудь понадобится, просто скажите Элизе, она все сделает.