Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Шерил! — повышаю я голос. Она раздраженно поворачивается ко мне и вздергивает подбородок. И сразу непонятно: то ли душить ее, то ли целовать, пока не прекратит это ослиное упрямство. Я наклоняюсь ближе к ее лицу и вкрадчиво сообщаю: — Я не хочу трахать Лейси Уильямс. — Я уже давно хочу только тебя. Я бы мог с легкостью ей это сказать, если бы она не замыкалась от малейшего выхода из комфортной зоны. Она даже после секса на комоде сбежала.

— Не пойму, что такого, Стефан, — говорит она надменно. — Чем она отличается от Каролины или с кем ты там еще в кампусе отжигаешь?

— Ладно, допустим,

ты действительно такая дурочка, — цежу я сквозь зубы и с трудом подавляю желание уткнуться носом в окно, как она. — Расскажи мне про своего Докери.

— С какой радости мне о нем тебе рассказывать?

— С той, что я тебя имел. Жадно, болезненно, до полного исступления. И тебе это нравилось. Ты стонала мое имя, а не его. Но вроде как ты хочешь, чтобы я поимел Лейси ради твоего брата — а что такого, чем она отличается от других? Так дело в нем? — и чтобы я оставил в покое твою большую, чистую и абсолютно непорочную любовь к этому парню. Так вот, тебе стоит знать, что эта ситуация выглядит крайне херово. И, вообще-то, бесит. Тебе нужно либо отыгрывать роль непорочной девы до конца, либо снять белое пальто.

Краснея щеками, Шерил оглядывается по сторонам, но рот мне не затыкает. Вокруг довольно людно и шумно, и никому до нас нет дела. Кажется, кроме соседа за моей спиной, о которого Звездочка спотыкается взглядом и заметно сжимает руки в кулаки, силясь сдержаться. Да бог с ним, пусть смотрит и слушает. Такая вот у нас жизнь интересная, да.

— Майлз считает меня и моих родителей людьми второго сорта, и в какой-то мере я понимаю почему. Так что между нами ничего не будет. Это если передавать самую суть наших отношений.

В общем, так, друг мой Стефан, с тобой она спит только потому, что в этом ей отказывает Майлз. Ему это вроде как не по статусу. Фантастика!

— То, что он сноб и отмороженный на всю голову, заметно даже из Канады. Непонятно, почему ты игнорируешь тот факт, что этот закованный в статусные рамки индюк не стоит ногтя на твоем мизинце. Ты что, не замечала, что все его действия направлены лишь на то, чтобы прикрыть собственную задницу?

Шерил поджимает губы, ее плечи очевидно напрягаются.

— Стеф, а не слишком ли высоко ты меня ставишь этими словами? Я больше года верчусь, будто вожжа под хвост попала, чтобы прикрыть косяки своей семьи, не потерять свой статус и…

— Уитни, — обрубаю я ее одним словом. Шерил выдыхает весь тот воздух, что набрала в легкие для продолжения своей тирады. — Ты могла бы найти ее, приволочь за волосы в патио и заставить признаться в том, что это она тебя подставила, во всеуслышание. Ты могла бы отомстить мне за слова о Джеймсе, сдав отцу то, что я пропустил два дня учебы просто так, не поехав на слушание в Бостон. Ты могла бы уничтожить меня перед спорткомплексом, когда я сказал про твою головную боль. Сколько бы таких вещей потерпел твой ненаглядный Майлз? Что ты вообще в нем нашла? Принципы его не в ту сторону завернуты, спит он с гуманоидами, которые даже на людей непохожи… допустим, он денежный мешок, но я очень сомневаюсь, что тебя способно подкупить одно это. Его даже симпатичным можно назвать с натяжкой.

— А для чего парню быть красавчиком? Чтобы вокруг его мотоцикла было сквозь девиц не протолкнуться?

В

этом месте меня пробивает на смех.

— А ты ревнивая. Мне это нравится. И я приму за комплимент…

— Я серьезно. Что ты пытаешься мне сказать, заводя разговор про Лейси и Майлза? Что, отказавшись от моих бредовых идей, мы с тобой могли бы составить отличную пару просто потому, что нам нравится вместе спать? Но с чего бы? Нет, я серьезно не понимаю!

Окончательно разозлившись, она наконец выходит на ту самую тему.

— Чего ты не понимаешь, Шерри? Что тебе со мной легко и интересно?

— Да, возможно, так и есть. Но в остальном мы совершенно разные. И вообще, ты спишь со всеми подряд!

А, ну да. Только, спорю, расскажи я ей, что с самого гребаного сарая с ума схожу по ней одной, Шерил бы под предлогом попудрить носик выскочила из кафе, села в машину и, нарушая скоростной режим, рванула домой.

— Даже если допустить, что последнее верно, чем я так уж сильно отличаюсь от твоего Докери? Тем, что не дарю девчонкам за секс бриллианты? Не покупаю их? Тебя послушать, так мне подойдет только вся насквозь травмированная особа с темным прошлым, скелетами в шкафу и заведенным уголовным делом…

— Нет, черт. Я не считаю тебя лучше или хуже. Дело вообще в другом. Ты плывешь по течению без цели и…

— В данный момент я помогаю тебе добиться твоей цели, разве нет? Действительно, сколько в нас разного! Например, то, что, как бы я плох ни был, без меня ты облажалась по всем статьям и даже не подумала грести в правильную сторону.

Перед нами ставят два подноса с заказанной едой.

— Стефан… — продолжает Шерил, стоит официантке уйти.

— Ешь.

Продолжать разговор мне больше не хочется.

35. Тот, кто не сумел оседлать волну

Мы едем в молчании битый час, прежде чем достигаем следующего пункта назначения.

— Каковы шансы, что на этот раз повезет? — спрашивает Шерил, когда я останавливаю машину около четвертого дома из пяти. И это первые слова, которые я услышал от нее после обвинения в бесцельности собственного существования.

— Ставлю на последний дом, — бросаю я и, не давая ей задать новый вопрос, вылезаю.

Костеря себя на чем свет, я направляюсь к крылечку. Мне бы сосредоточиться, но все мысли витают вокруг девчонки, в которую я влюбился, как последний идиот. Опять не взаимно. И ладно бы это можно было оправдать какими-никакими отношениями с этим белобрысым самодовольным хреном — так ведь нет! Она просто стремится покорить новую для себя высоту. Это все. Спортсменка, чтоб ее. Иначе бы она не тащилась ко мне домой по любому поводу. И уж точно бы не…

Дверь в ответ на мой стук открывается, я понимаю, что из-за чертовой Шерил забыл имя своего «одноклассника». Приходится «уронить» телефон и подглядеть тайком в список. Оказывается, добродушно поднял мой мобильник тот самый серфингист и никакая он не искалеченная жертва.

Как я и думал, следовало сразу ехать на север штата, чтобы проверить последнюю семью в списке. Недавний переезд — верный признак недавних проблем. Таких, как потеря ребенка или суд над отцом. Люди склонны пытаться оставить за спиной плохое и стремиться в светлое будущее на новом месте.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11