Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

(не)вредный герцог для попаданки
Шрифт:

— О, точно, — воскликнул Уитмор. — Но пока предлагаю сделать ставки: задни… попа это сверху или не попа.

Безнадежно, все абсолютно безнадежно. Пока я не начну всерьез ругаться, меня никто слушать не станет. Поздно. Я задумалась об этом слишком поздно: карета буквально на моих глазах разлетелась в щепки изнутри, а я сама оказалась на лесной полянке на руках у Его Светлости. Кучер метнулся куда-то за дерево, а наша четверка лошадок с диким ржанием бежала в глубь леса.

— О, тут маг, — фыркнул герцог. — Уитмор, только не убивай, ладно? Это не простые разбойники, у

них тут где-то маг высокого уровня, надо бы поймать…

— Маг мой, — отрезал Фредрико, а я вздрогнула от его взгляда: в них был настоящий азарт охотника. Дикий, буйный. Мне даже показалось, что передо мной не человек, а самый настоящий дикий зверь.

Герцог поставил меня на землю:

— Пару минут, леди Крис, постойте тут, пожалуйста. И очень прошу: несмотря ни на какие угрозы не соглашайтесь прогуляться с похитителями, ха-ха-ха, — сказал герцог, а потом понесся на растерявшихся разбойников.

Ну, разбойниками они казались только на первый взгляд. Когда обнажили мечи и завязался бой, то их движения легко выдали в них обученных воинов с немалым опытом сражений, что, впрочем, не слишком им помогло: герцог и Уитмор разделывались с ними играючи. Где-то сбоку раздавался шум, похожий на взрывы: скорее всего, Фредерико уже нашел мага.

Осмотрев площадку, я наконец заметила пенек, на который и присела. Кажется, бой затянется: мы могли бы победить и быстро, но мужчины такие мужчины! Как дети — играются с этими несчастными недоразбойниками. Мне последних почти жалко было.

Все закончилось, когда среди деревьев показался Фредерико, тащивший мага за шкирку:

— Поймал, я его поймал! Сейчас мы все узнаем.

— Сейчас, леди Крис, вы поймете, что зря обзывали меня садистом, — весело сказал герцог. — Впрочем, это зрелище не для прекрасных женских глаз. Предлагаю прогуляться по лесу, пока Уитмор будет связывать пленных, а мой брат разберется с тем, как выбить информацию из мага.

— Хорошо, — согласилась я, а герцог протянул мне руку, предлагая подняться. Я без раздумий приняла его помощь, но вот отпустить мою руку герцог не соизволил.

— Леди Крис, а как вы успели пораниться? — нахмурился герцог, рассматривая мою руку.

Пораниться? Я глянула на запястье: там и впрямь была глубокая царапина, которая кровоточила совсем чуть-чуть. И как я не заметила?

— Не знаю, — пожала плечами. — Может, зацепилась где-то за обломки кареты?

Но мои слова не успокоили герцога, а заставили его еще больше нахмуриться.

— Уитмор, принеси мне свой запас магических зелий! — крикнул герцог, а потом снова воззрился на мою руку как на седьмое чудо света.

— Ваша Светлость, я всего лишь случайно где-то поцарапалась, не о чем…

— Если что, леди Крис, тысяча извинений, надо проверить, работает ли ваша сила, — сказал герцог, а сам снял с себя фамильную брошь, перевернул мою руку ладонью вверх и направил острый конец прямо на мой палец.

Я не успела даже испугаться, потому что все произошло мгновенно: брошь разлетелась на кусочки, не причинив мне вреда. В это время как раз подошел Уитмор, который протянул герцогу маленькую сумку с зельями и поинтересовался:

А кто поранился?

— Леди Крис. Почему-то ее защитная магия не сработала.

На эти слова Уитмор тоже нахмурился.

— Эй, вы почему так разнервничались? — неловко улыбнулась я. — В конце концов, когда я только прибыла в этот мир и пыталась заняться хозяйственными делами, то искалечила себе все руки. Это всего лишь результат мой неловкости, такое бывает.

— Бывает? За время работы, леди Крис, вы ни разу не поранились, по крайней мере, за три года я не припомню ни одного такого случая. Ладно. Уитмор, одолжи свою булавку леди Крис, пусть уколет себя, — предложил герцог. — Мы должны проверить…

— Сами себя колите! — возмутилась я. — Может, мне еще и на меч попробовать напороться? Я же говорила, что такое бывает: я могу сама себя поранить. В этом нет ничего страшного. И в этой царапине тоже. Да и за последние три года, Ваша Светлость, я ни разу не занималась уборкой.

— Мне кажется, что спорить бесполезно, — вздохнул Уитмор.

— Тебе не кажется, — вторил ему герцог, а потом взял меня за руку и вылил на нее оранжевую жидкость — маленькая царапина затянулась мгновенно. Но не отпустил, а взял мою ладонь и потянул в сторону леса, предварительно крикнув:

— Мы с леди Крис гулять.

И мы с герцогом и впрямь пошли гулять. Не знаю, что меня больше шокировало: молчащий герцог или то, что мы разгуливали по лесу, держась за ручки. Не то чтобы мне не понравилось, у меня даже сердечко пару раз странно екнуло, но такое поведение абсолютно не вязалось с герцогом.

— Ваша Светлость, может, присядем где? — предложила я спустя двадцать минут прогулки. — Нам еще пешком идти до места ночлега. Карету же разломали, лошади разбежались…

— И что? — удивился герцог. — Зачем идти пешком, когда можно полететь?

Глава 43

— На чем?

— Не на чем, а на ком. На драконе.

— Ваша Светлость, вы пьяны? — подозрительно спросила я и приблизилась к нему, чтобы понюхать. Но, увы, никакого запаха алкоголя и в помине не было. Да и когда бы он успел? Может, его прокляли, а я и не заметила?

— Абсолютно трезв! Всего лишь предлагаю вам полет на совершенно обычном драконе вместимостью больше двадцати человек. Ты мне не веришь? Могу даже поспорить на что-нибудь! — заверил меня герцог, глядя честными-пречестными глазами. — Леди Крис, а давай на поцелуй? Прям такой… настоящий!

— Настоящий? — насторожилась я. — Какой такой настоящий?

— Минут на пять, а лучше на все десять! И прям с удовольствием.

— Ваша Светлость, вы мечтаете убивать с помощью поцелуев? Если десять минут целоваться, то запросто можно задохнуться. С учетом того, что такой поцелуй вы предлагаете мне… Не могли бы вы найти более гуманный способ меня убить? Например…

— Например, дать прибраться в поместье, чтобы ты сама себя убила? Ни за что. Во-первых, ты мне нравишься, поэтому я хочу, чтобы ты жила долго, счастливо и со мной, если в идеале. А во-вторых… Я очень хочу тебя поцеловать. — Герцог пожал плечами, а его рука еще крепче сжала мою ладонь.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот