Не засыпай
Шрифт:
– Если вы не хотели исполнять приказы, то как очутились на этой работе?
– Гражданская жизнь оказалась труднее, чем я думала. Начинать с нуля. На пустом месте создавать сеть знакомств. Объяснять кадровикам, что я не была обычным соискателем, но имела много других навыков. Свыкаться с мыслью, что большая часть рабочих мест, на которые я претендовала, принесли бы только деньги и ничего более. Никакого чувства служения или общности. Никакого большего блага. Короче говоря, друг предложил вступить в ряды полиции Нью-Йорка. Я сделала это и больше никогда не смотрела назад. Я думаю, мне нравится
– Детективы не носят форму!
– Конечно, мы носим. Точно такую же форму, как и все остальные, – она дернула за ворот своей синей куртки. – Поверьте, я бы не надела костюм без необходимости. Бьюсь об заклад, что вы тоже, – она улыбнулась. – Довольно обо мне. Что привело в эту профессию вас, детектив?
– Детектив убойного отдела в третьем поколении, – сказал Лавель. – Мой папа говаривал, что работа в убойном отделе – как малярия. Как только попадет в твою кровь – не отделаешься.
– Мой папа продавал страховку. Спасибо, что это не попало в мою кровь! – Хэллидей скомкала салфетку и выбросила ее в мусорку. Ее телефон зазвонил, когда они встали из-за стола.
– Детектив Хэллидей, – ответила она.
– Дарси, это Грейс из лаборатории. У меня есть предварительные результаты по поводу винной бутылки, которую ты завезла сегодня и сказала, что работа не терпит отлагательств.
Хэллидей пошла за Лавелем к машине.
– Продолжай.
– У нас совпадение отпечатка по четырнадцати пунктам с отпечатком из базы данных ИАСИО [1] .
1
ИАСИО (англ. – IAFIS) – интегрированная автоматизированная система идентификации отпечатков.
Совпадения по четырнадцати пунктам было достаточно, чтобы представить его как доказательство в суде.
– Отпечаток пальца на бутылке совпал с отпечатком преступника из базы? – спросила Хэллидей с плохо сдерживаемым возбуждением.
– Отпечатки на бутылке не совпали с отпечатком преступника, – сказала Грейс.
– Тогда с чем они совпали?
– Они совпали с отпечатками жертвы преступления.
База данных ФБР содержала все отпечатки, когда-либо занесенные в систему. Многие из них принадлежали преступниками или подозреваемым. Но были также и другие отпечатки, принадлежащие честным гражданам. Среди них были отпечатки или образцы ДНК, взятые в ходе расследования. Всегда необходимо брать отпечатки всех, кто побывал на месте преступления, начиная с тех, кто первым сообщил о случившемся, и заканчивая копами и даже жертвами, – чтобы исключить такие отпечатки из списка улик. Отпечатки почти всегда хранились в системе.
Сев в машину Лавеля, Хэллидей достала записную книжку и ручку.
– Имя?
– Ее зовут Лив Риз. Р-И-З, – произнесла по буквам Грейс. – В файле двухгодичной давности есть ее номер социального страхования и последний известный адрес.
Хэллидей записала данные. Последний известный адрес Лив Риз – Бруклин.
– Грейс, у тебя есть информация о деле, по которому эта женщина, Лив Риз, проходила как жертва? Я полагаю, ее отпечатки
– В системе больше нет никакой информации, – сказала лаборант. – Дело вел Джерри Краузе. Поговори с ним. Он знает больше.
Повесив трубку, Хэллидей доложила все Лавелю.
– Вы знаете Джерри Краузе?
– О да. Мы с Джерри давно друг друга знаем, – безрадостный тон Лавеля наводил на мысли, что в хороших отношениях с другим детективом он не был. – Я позвоню ему, когда приедем в участок.
Прибыв на место, Лавель отдал Роско и Трэну флешки, содержащие записи с видеокамер, добавляя их к обширному списку съемок, которые следовало просмотреть.
– Мы больше не нашли других изображений той женщины с длинными волосами. Будто бы исчезла без следа, – сказал Роско.
– Никто не исчезает без следа, – сказал Лавель. – Присмотритесь к входящим и выходящим людям. Ищите людей, на которых надеты бейсболки, шапки или капюшоны толстовок. Даже куртки с высоким воротником. Все, что закрывает волосы. По нашим оценкам, ее рост – сто шестьдесят восемь сантиметров, поэтому обратите пристальное внимание на людей со схожей комплекцией.
Хэллидей открыла свой ноутбук, чтобы найти больше информации о Лив Риз, но прежде, чем она начала поиск, Лавель подал ей знак пойти с ним в допросную. Он хотел, чтобы она была рядом, пока он звонит Джерри Краузе – на случай, если у нее возникнут к нему вопросы.
Допросная была простой комнатой без окон. Она использовалась для разговоров с потенциальными свидетелями и информаторами. Стол в комнате был круглый, а не прямоугольный, чтобы подтолкнуть людей к сотрудничеству.
Посередине стола находился телефон. Лавель подвинул его к краю, чтобы во время разговора с Краузе они оба были рядом с динамиком.
Большой приязни между двумя детективами не было никогда. Лавель был напарником Краузе, когда он только стал детективом. Их совместная служба была милосердно короткой, и с тех пор они почти не пересекались. По прошествии лет жизнь развела их по разным отделам в разных участках.
– Не ожидайте слишком многого, – предупредил Лавель Хэллидей. – Когда я работал с Краузе, у него была паршивая интуиция, и он всегда искал короткие пути. Сомневаюсь, что он сдал бы экзамен на квалификацию детектива, будь она у него сегодня.
Он набрал номер Краузе.
– Краузе, – сухой голос детектива отдавал смесью раздражения и апатии.
– Это Джек Лавель. Рядом со мной стоит моя напарница, Дарси Хэллидей.
– Такое чувство, что я выиграл в тотализатор. Два детектива из убойного отдела по цене одного! Что почем?
– Имя Лив Риз ни о чем тебе не говорит? – поинтересовался Лавель.
Краузе замолчал. Хэллидей чувствовала, что он пытается оценить обстановку, прежде чем ответить.
– А что с ней? – осторожно спросил он.
– Ее имя всплыло в связи с делом, которое ты вел. Мы хотели услышать от тебя детали.
– Народ, у меня совсем нет времени. Дело – старый «глухарь». Я не могу припомнить все обстоятельства. Позвоните в мой прежний участок, и они дадут вам материалы. Они все там. А сейчас прошу меня простить, мне правда нужно…