Не ждите чудес на Рождество
Шрифт:
— Да что уж тут, спасибо и на этом, главное, чтобы наши лондонские коллеги не решили навестить меня в госпитале — хмыкнула я.
— Я сказал, что у тебя инфекция и к тебе никого не пускают, так что об этом не беспокойся, — ответил друг.
— Отличная версия, спасибо. Знаешь, нам нужно немедленно поговорить с этим стюардом. Ведь это он привез конверт из Америки. Вряд ли эти милые женщины, передавшие мне посылку, насовали туда газетных вырезок. И тем более, откуда им взять такую четкую международную подборку?.. Вообще, все это более, чем странно, но пока мы не найдем Ричарда, ничего не сдвинется с места.
— Да, я сейчас еду в аэропорт, чтобы разыскать этого бортпроводника, он точно что-то знает.
— Марк,
— Мэри, держись, все будет в порядке. Если что, я прилечу к тебе в ближайшее время, только не отчаивайся, — поддержал меня друг.
— Спасибо, дорогой, мне очень важна твоя поддержка, — я положила трубку и разрыдалась. Впервые со мной такое. Я вдали от дома, одна, папа пропал, в конверте — газетные вырезки, и никто ничего не знает. Умывшись, я прилегла на кровать и уснула.
Проснулась я в абсолютной темноте. На стенах плясали какие-то тени, и от дневного сна жутко болела голова. Включив лампу, я нашла мобильный, часы на котором показывали шесть вечера. Как меня подкосило, проспала целый день. В животе заурчало. Открыв мини-бар, я достала упаковки с орехами и чипсами и быстро их вскрыла, выходить совершенно не хотелось, но перекусить требовалось немедленно. Расправившись с нехитрыми закусками, я налила воды в кофе машину и сделала эспрессо, кофе должен меня взбодрить.
Завершив свою трапезу, я позвонила Марку.
— Ну что там у тебя? — поинтересовалась я.
— Мэри, я возвращаюсь из аэропорта в Москву. Те самые женщины, которые передали тебе конверт, сообщили мне, что стюарда, который отдал им посылку, зовут Йован Гулан, он серб, он часто бывает в Москве и летает на международных рейсах. Я спросил, не заметили ли они чего-либо странного в этой посылке или поведении Йована, они были сильно удивлены моим вопросом, но уверенно отвечали, что в тот день они ничего странного не заметили, и очень хорошо отзывались о Йоване. Я вкратце обрисовал им ситуацию и попросил дать мне его контакты, поэтому сейчас я направляюсь в Москву, чтобы навестить этого таинственного серба. Я попытался дозвониться до него, но его мобильный не отвечает. Как ты? — доложил Марк.
— Марк, ты молодец, только, пожалуйста, будь осторожен. Я проспала полдня и сейчас пытаюсь прийти в себя. Наверное, выйду, прогуляюсь. Держи меня в курсе.
— Да, дорогая, конечно. Береги себя.
Надо как-то отвлечься. Пожалуй, загляну-ка я в какой-нибудь универмаг. Собравшись, я вышла на Пикадилли, и, набросив на плечи шаль, как поется в знаменитой песне, отправилась в Fortnum&Mason.
Лондон переливался и сиял огнями, на улицах было полно народу, туристы с горящими глазами атаковали магазины, и в воздухе царила волшебная рождественская атмосфера. Глядя на все это волшебство, я приободрилась. Сейчас Марк побеседует с этим Йованом и мы все выясним, потом найдется Ричард и все встанет на свои места. Да, обязательно так и будет.
Оказавшись в шумном как муравейник универмаге, я получила сообщение от Марка. — «Я дозвонился до Йована, завтра встречаемся у него, целую», — гласил текст. Да, все обязательно будет хорошо.
Глава 25. Шапка Шэрлока Холмса
После сообщения Марка я окончательно воспрянула духом, и отправилась изучать ассортимент знаменитого магазина. Два уникальных человека, Ульям Фортнум и Хью Мэйсон за несколько лет превратили небольшую бакалейную лавку в один из самых респектабельных гастрономов Лондона. Дело было в восемнадцатом веке, но до сих пор Fortnum&Mason является излюбленным местом английской и мировой элиты, и я понимаю почему. Каждый раз, оказываясь в Лондоне, я обязательно выкраиваю время для пятичасового чая именно здесь. Отборнейшие сорта традиционного напитка подаются в тонком фарфоре,
Решив окончательно поднять себе настроение, я поднялась на последний этаж универмага в святую святых пятичасового чаепития, и, несмотря на то, что время уже перевалило за пять, выпросила себе отменный дарджилинг и сэндвичи с огурцом.
Спустя пятнадцать минут мое настроение вновь стало прекрасным и единственное, что омрачало мой взгляд на всю эту историю, была пропажа Ричарда. Наверное, я слишком спокойно об этом говорю, но все же папа — очень непредсказуемый человек и порой выкидывает разнообразные фортеля. Он может позволить себе соколиную охоту в Абу-Даби через час после стратегически важного совещания с партнерами. И спустя пару дней и бессчетное количество звонков он вдруг объявляется и невозмутимо сообщает: «Ох, черт, а разве я не сообщил вам о том, что улетаю?». И это, поверьте, не самый яркий пример его периодической беспечности. А здесь, как говорится, седина в бороду, бес в ребро и он мог задумать сюрприз для своей избранницы и увести ее, например, в Париж. И сейчас они, наверное, посиживают в его любимом бельгийском ресторане на Елисейских полях, едят мидии с картошкой фри и беседуют о чем-то приятном… А мы тут пытаемся разобраться с конвертом, будь он неладен. Посылка проделала такой долгий путь и в итоге оказалась полной бутафорией. Тщательно спланированной бутафорией…
Рой мыслей кружил в моей голове безостановочно, и я решила прогуляться. Оказавшись на улице, я моментально отвлеклась, центр города был одним сплошным праздником, и праздничный настрой окружающих меня людей так и витал в воздухе. Все-таки совсем даже и неплохо, что я задержалась в Лондоне, в Москве ведь все ждут Нового года, а здесь самый главный праздник наступает на неделю раньше. Предпраздничная суета очень идет городам. Особенно — таким красивым городам как Лондон…
Кстати, я же совершенно забыла про мамин список… Нужно немедленно бежать в Harrods, иначе мне не избежать порицаний по возвращении.
Резко развернувшись на месте, я, лоб в лоб столкнулась с каким-то явно не соблюдавшим дистанцию мужчиной. Сильно смутившись, он пробормотал какие-то извинения и, надвинув на лоб шляпу охотника за оленями, какую носил великий Шерлок Холмс, быстро скрылся в толпе. Для полного сходства со знаменитым сыщиком ему не хватало только трубки. Наверное, он — фанат творчества Артура Конан Дойля.
Отыскав такси, я отправилась в один из лучших универмагов мира для того, чтобы купить все, о чем попросила маман, и просто полюбоваться красивыми вещами.
У главного входа в Harrods толпился народ. Прорвавшись через толпу, я протиснулась поближе и увидела Санта-Клауса. Дедушка веселил народ, слегка пританцовывая и распевая при этом какую-то рождественскую песенку, после чего он присел в большое кресло и к нему вереницей потянулись дети разных возрастов. Все это очень напомнило мне Америку, там сейчас тоже время исполнения желаний в универмагах, но этого Санту внутрь почему-то не пустили.
В здании царил рождественский ажиотаж, даже передвигаться было очень сложно: огромное количество людей смотрели, выбирали и примеряли, понравившуюся одежду и аксессуары. Решив не соваться в жерло вулкана, я пошла в гастрономическую секцию, чтобы приобрести праздничные сладости из маминого списка. Ситуация там не сильно отличалась от ситуации в соседнем отделе, но передвигаться было определенно легче. Собрав, наконец, все необходимое в корзину, я отправилась к кассе, и каково же было мое удивление, когда по пути среди полок с печеньем вновь мелькнула шляпа Шерлока Холмса… Может быть, это какой-то новый тренд? Надо бы расспросить кого-нибудь из местных.