Неандертальский томагавк в астроархеологии
Шрифт:
— Сочту за честь, сэр.
— Благодарю вас, сэр. Слушайте черновой вариант. То было время, когда поколение, выросшее после 3-й Мировой войны, в условиях Большого космического Ренессанса, вступало в жизнь с новыми головокружительными надеждами. Первый производящий комплекс на Луне, первый пуэбло на Марсе, первый город на измененной Венере. Вы, конечно, помните: исходно Венера была чудовищно горячей планетой с чудовищно плотной атмосферой из углекислого газа и оксидов серы. Но, в то время, о котором мы говорим, прошло уже более четверти века после элегантного баллистического удара, и Венера успела превратиться в планету-сестру Земли, правда, несколько более жаркую. Впрочем,
— А Канмах понимал это? — спросил кэп-инструктор.
— И да, и нет, — ответил Омбоо, — рассудочной половиной своего шизоидного мозга он понимал это, но другая, ведущая половина, убеждала его, что действует перст некого божества, избравшего его своим пророком. Когда первые тревожные рапорты о гемо-коагуляционной чумы совпали с технической готовностью первой серии «ковчегов» к старту, Канмах, без видимых сомнений, сказал, что мир развивается в соответствие с предначертаниями.
— Э… С чьими предначертаниями, магистр?
— Просто: «с предначертаниями». Шизофрения Канмаха проявлялась, в частности, в пристрастии к таким бессубъектным лексическим структурам. Итак, начало эпидемии окончательно убедило Канмаха в истинности «Великого кольца», и он решил сбросить паршивых овец — маловеров с эшелона, везущего стадо восторженных баранов.
— В смысле, — уточнил Тулл, — отправить технических спецов на первом «ковчеге»?
Магистр Омбоо залпом допил желудевый кофе и кивнул.
— Совершенно точно! Когда я увидел на TV-экране лица этих ребят, изуродованные до неузнаваемости дебильными улыбками фанатичного восторга, то сразу понял, что их вульгарно накачали какой-то психотропной отравой, и их дело — труба. Было ясно, что спецов отправляют подыхать, обставляя это, как призовой билет в рай. Я не мог этого предотвратить, но мог подпортить Канмаху эту инквизиторскую выходку. И тут мне подвернулся толковый сообщник… Или я подвернулся ему. Это относительно.
— Сообщник по физическому исполнению акции? — предположил кэп-инструктор.
— Да. И по планированию тоже, — ответил магистр, — Это был отличный парень. У него получалось когда надо — действовать мягко, а когда надо — применять грубую силу.
— Гм… А его имя тайна или нет?
— Он представлялся, как Рауди, но это, видимо, прозвище. Рыжий по-исландски.
— Понятно. И вы с ним выполнили трюк с догрузкой контейнера с рассадой кробов?
— Я дал рассаду кробов и рассаду фитэпов, а выполнил Рауди, не знаю, как именно.
Кэп-инструктор настороженно посмотрел на собеседника.
— Стоп! А разве рассады фитэпов не было в штатной загрузке?
— Разумеется, не было! Канмах, по каким-то шизоидным причинам, был радикальным противником любых биороботов, включая и фитоэлектронные процессоры.
— Гм… А как колонисты, по его мнению, должны были организовать информатику?
— Вот так, лапками, — магистр вытянул ладони вперед и выразительно пошевелил всеми десятью пальцами, — труд, это лучший воспитатель, как сказано в изречениях гуру. Я подозреваю, что Канмах ненавидел все нешгайские технологии, включая биороботов, поскольку они растут и размножаются сами, и отучают людей трудиться.
— Гм… А классические мото-роботы, по его мнению, не отучают трудиться?
— Нет, поскольку они не вырастают сами, а возникают, как продукт труда.
— Странная логика, — заметил Тулл, — разве выращивание биороботов это не труд?
— Это не странная логика, а шизоидная, — педантично поправил Омбоо, — я поясню на примере. Вот четыре объекта: миска, ложка, планета и чашка. Найдите один лишний.
— Гм… Я бы сказал, что планета несколько не в тему.
— Нет! — воскликнул магистр, — лишняя ложка. Все круглое, кроме ложки! А вот другой пример. Четыре химических элемента: гелий, неон, аргон и хлор. Какой лишний?
— Вероятно, хлор. Все остальные — инертные газы.
— Нет! Лишний гелий, у него одного нет буквы «о» в названии!
— Ясно, — кэп-инструктор вздохнул, — а есть ли способ предсказать, какой бред придет в голову шизофренику в той или иной ситуации? Что для него окажется самым важным? Круглая форма, или буква «о», или четность числа лепестков ромашки?
— Предсказать можно, — ответил Омбоо, — все мысли и действия шизофреника вертятся вокруг его сверхценной идеи, и за счет этого можно даже управлять им. Я думаю, что субъекты, стоявшие за ширмой, как раз управляли Канмахом в истории с «ковчегами».
— Вы имеете в виду коммерсантов, получивших заказы на комплектацию «ковчегов»?
— Их тоже. Но, я думаю, среди этих субъектов были и политики, и многие другие.
— Похоже на то… — задумчиво произнес кэп-инструктор, — но, когда Канмах улетел, их влияние на него прервалось, и он остался наедине со своей шизофренией и со своими адептами. Вопрос: какова была дальнейшая стратегия его действий? Верна ли версия патрульной группы «Green flamingo» о некой паутине, которую плел Канмах?
— Версия интересная, — сказал магистр, — но сейчас не время ее анализировать.
— Почему не время?
— Прислушайтесь, сэр Тулл.
За столом наступила тишина, и сразу же стали слышны тоненькие голоса, односложно перекликавшиеся вдали. Голоса приближались, а потом, раздался шорох крыльев, на балконе возникли два темно-бронзовых тела, а на стол шлепнулась рыбина, без малого метр длиной. Еще через мгновение, двое флифло обессилено растянулись на широкой циновке, застилавшей большую часть балкона. Они лежали спинами вверх и их втрое сложенные крылья иногда вздрагивали вместе с группами мышц — как у атлетов после серьезной тренировки. Вообще-то оба флифло выглядели примерно как мальчишки младшего школьного возраста, хотя, наверняка были вполне взрослыми особями.