Небесная собака. Спасение души несчастного. Том 1
Шрифт:
Растерявшись, он начал запинаться: «Но… Но…» – и тут же услышал:
– Не переживай. Я буду с тобой до твоего отъезда.
От этой новости У Чан остолбенел:
– Что?! Вы разве со мной не поедете?
– Нет. Наставники в этой процессии не участвуют. Ты должен выступить один, показав всем, каким благочестивым богом ты станешь.
– Я… – У Чан опустил голову, скрывая растерянность во взгляде. – Я не смогу.
Юный господин сжал руки в кулаки, пытаясь сдержать внутреннее возмущение: все же он надеялся, что этот день никогда не наступит.
– С чего бы это? – прозвучал голос Го Бохая.
–
– Не говори глупостей, мы столько с тобой занимались. Ты лишний раз себя запугиваешь дурными мыслями.
Но У Чан никак не отреагировал на эти слова, продолжая смотреть себе под ноги. Го Бохай наконец понял, что слишком резко окунул воспитанника в омут новостей.
– У Чан, пойми, – он опустился на корточки перед учеником так, что стало видно растерянное выражение на юном лице, – то, что тебя сейчас это взволновало, уже говорит о тебе как о достойном человеке. Любой другой даже не задумался бы о таком, а ты сразу осознал, где могут быть твои слабости. – Го Бохай взял свободной рукой ладонь воспитанника и добавил: – Поэтому этот учитель и спокоен за тебя. Он уверен: на церемонии Посвящения будущих богов ты покажешь себя лучше всех.
У Чан приподнял голову, не встречаясь со взглядом наставника.
– А меч? – скромно пробурчал он.
– М-м-м?
– Вы подарите этому ученику свой меч?
«Ха…» – усмехнулся мысленно Го Бохай.
– Конечно, как и обещал.
Гора Хэншань. Приемный зал.
Госпожа У наконец выдохнула спокойно: в дверях объявились сразу оба – Го Бохай и У Чан. Однако, только увидев их, она начала с возмущений:
– Почему так долго? Вы словно от центра Тяньцзинь сюда пешком шли!
Оба виновато склонили головы.
– Усаживайтесь побыстрее… У Чан! – женщина заострила свое внимание на сыне. – Что за вид?
Она так громко это выкрикнула, что у двоих в дверях зазвенело в ушах.
– Я только проснулся, матушка государыня, ни к чему так сотрясать воздух.
Воспитанник и наставник уселись на места, как вдруг У Чан вопросил:
– Что это?
Перед ним лежали аккуратно свернутые ткани. Он приподнял их, взглянул и понял: это же будущие одеяния для церемонии! Лицо юного господина приняло хмурое выражение. Пренебрежительно он отодвинул их от себя, выказав негодование.
– Не нравится? – улыбаясь реакции наследника, поинтересовался наставник.
– Конечно же нет! Я что, буду готовиться стать уличным циркачом, раз вы предлагаете надевать такое?
За пылким высказыванием последовал шлепок руки госпожи по столу.
– Это лучшие шелка с Востока, что нам привезли! Что в них такого унизительного?
– Да хоть с самих Небес! Я не буду надевать на себя такое – больше для девиц подходит, чем для будущего небожителя!
– У Чан! – разгневалась госпожа, подскочив на ноги.
Не прошло и минуты, как приемный зал поместья вновь наполнился спорами и криками. Холодное выражение лица женщины сменилось гневным, даже яростным. Казалось, она вот-вот лопнет от переполнявших ее эмоций.
– Ну-ну, не гневайтесь, госпожа, – принялся успокаивать ее Го Бохай. – Я свожу его на рынок, чтобы…
– Нет! Я заставила слуг
Не желая повиноваться, У Чан сложил руки перед собой и отвернул голову, выказав непоколебимый отказ. Его жест ввел госпожу в полнейший ступор. Не зная, как поступить, она принялась сверлить сына взглядом. Сил находиться на поле немой войны между этими двумя у Го Бохая более не оставалось. Каждая такая встреча заканчивалась для него мигренью, а на сегодня боли в его голове было уже предостаточно. К тому же он прекрасно понимал: у его воспитанника, как и у породивших его людей, целая телега упрямства. Если их не усмирить сейчас, пойдя на поводу у кого-то одного, то они так и не придут к общему решению. Поэтому он обратился к обоим:
– Будет вам, мы же не для споров здесь собрались. Да и настоящие платья небожителей не имеют швов [34] , этот же наряд можно заменить любым другим. Незачем ругаться из-за подобного.
И попытка оказалась удачной. Госпожа приняла его слова, вздохнула, переведя дух, уселась на место и, обратившись к мужчине, пояснила:
– Северную территорию избрали как начальную точку процессии. Вот из-за чего я так встревожена…
Сдержав удивленное «что?», Го Бохай слегка напрягся.
34
Образное выражение, которое обозначает что-то совершенное.
– Мы не рассчитывали на подобное, – продолжила госпожа. – Наверное, со времен падения династии Агатового императора это впервые… Нам нужно как можно скорее приготовиться к приезду старейшин и будущих небожителей с других территорий Поднебесной. И все должно быть идеально…
Го Бохай даже за своими мыслями не поспевал: «Так быстро приняли решение?..»
– Нельзя упасть в грязь лицом перед ними, и… – Она повернула голову в сторону сына, закончив фразу, пристально глядя на него: – На днях приезжает глава.
У Чан быстро обернулся к ней, и по его лицу казалось, что он не сильно этому рад: в глазах было больше испуга, чем радости, вызванного долгожданным возвращением отца.
В повисшей тишине раздался голос Го Бохая:
– Хорошо, госпожа.
Встретившись взглядом с сыном, женщина добавила:
– Он уедет сразу же после церемонии Посвящения, поэтому, прошу, не избегай в этот раз встречи с ним.
Она так вкрадчиво это произнесла, что у наставника зародились опасения. Го Бохай не сильно вдавался в отношения главы клана и его наследника, но сейчас это прозвучало так, словно они уже давно надломились.
– Я постараюсь, – коротко бросил юноша.
– От вас двоих требуется лишь одно – быть готовыми к церемонии. Го Бохай, – госпожа перевела взгляд на него, – надеюсь, вы знаете, что надо делать, уж в этом мне не надо участвовать?
– Не надо, – мужчина выпрямился и добавил: – Лучше приготовьтесь к приезду главы.
Она встала и прошла к выходу, волоча за собой подол одеяний, похожий на длинный хвост величавой птицы. Го Бохай повернулся к воспитаннику и, не успев ничего спросить, застыл. У Чан коротко обратился к нему: «Извините…», – а после, как и госпожа, не оборачиваясь, покинул комнату.