Небесный Капитан и Мир будущего
Шрифт:
— Это ледник хребта Канченджанга, — пояснил Капитан тоном экскурсовода. — На границе Непала и Сиккима. Высота пика восемь с половиной тысяч метров. Мы пересекаем Тибетское плато.
— Сикким? — переспросила она. — Что это такое? Государство?
— Английская колония в Индии.
— Далеко еще осталось до Непала? — С этим вопросом Полли уже не в первый раз обращалась к нему, ведь за время полета они обогнули половину земного шара, перелетев Атлантический океан, и теперь пересекали Евразию.
— Он уже под нами. Если бы мы летели над атласом, ты
Джо сбросил скорость, спускаясь дальше в плотные облака. Полли не понимала, откуда у него такая уверенность. Ведь в этом густом молочном киселе можно было натолкнуться на все что угодно: ей всюду мерещились каменные выступы, скалы, утесы и снежные равнины, в которые они вот-вот врежутся. Однако Небесный Капитан уверенно летел вслепую, полностью доверяя то ли своему чутью, то ли точным приборам.
Пройдя слой облаков, Капитан опустился ниже, к отрогам гор. А горы здесь раскинулись повсюду. Куда ни глянь, везде увидишь лишь продуваемую ветром землю, ледники да голый камень. Вскоре показались и какие-то убогие жилища — отделанные мехом шатры и палатки на ледяных берегах замерзшего озера.
— Главный лагерь, — улыбнулся Джо через плечо. — Все удобства, прямо как дома. Отсюда и начнем.
— Далеко мы забрались от Манхэттена.
Пока «П-40» кружился над лагерем, из какой-то лачуги вышел шерп. Он поднял руки в перчатках с обрезанными пальцами и замахал Капитану.
— А, Каджи… Уже ждет нас.
Еще двое выбежали следом за Каджи, подняв ладони козырьком и разглядывая аэроплан. Все трое были в овчинных полушубках, меховых шапках и унтах. Однако спутники Каджи отчего-то руками не размахивали. Видимо, не слишком обрадовались их визиту. А что, интересно, они почувствовали при их появлении? Быть может, тревогу? Беспокойство? Но в связи с чем? Что могло страшить их здесь, в неприступных отрогах Гималаев?
«Ястреб» направился к месту посадки на обледеневшей равнине озера. Это был идеально гладкий (правда, и скользкий!) аэродром. Шасси мягко коснулись замерзшей поверхности озера и покатились, скользя до полной остановки. Каджи с остальными шерпами бежали по льду и стали здороваться, пока пилот заглушал мотор.
Откинув стеклянный колпак, Небесный Капитан впустил в кабину холод и туман. Полли поежилась, изо рта у нее вырвалось облачко пара. Выпрыгнув на поцарапанное пулями крыло аэроплана. Небесный Капитан протянул ей руку в кожаной перчатке, помогая выбраться наружу Вставая, Полли поплотнее закуталась, стараясь не дрожать.
Каджи приветствовал их тепло, с радушием истинного горца. Этот человек казался сгустком энергии, которую он излучал вокруг себя. Каджи хорошо за сорок, хотя определить точный возраст азиата весьма непросто. На его обветренной физиономии, привыкшей к буранам и пронизывающим горным ветрам, застыла гостеприимная улыбка.
— Друг мой, Капитан Джо! Как я рад снова видеть тебя в наших горах!
— Взаимно, Каджи. Хотя я бы хотел, чтобы наша встреча произошла при других обстоятельствах. — Он указал на Полли: — Это Полли Перкинс.
— Очень приятно, — сказала она, переминаясь с ноги на ногу и подумав, что здесь, на пронизывающем ветру, не самое подходящее место для изящных манер.
Каджи дружелюбно улыбнулся и потряс ее протянутую руку:
— Раз Капитан берет вас с собой, значит, вы — крепкий человек и сможете вынести все тяготы путешествия?
— Сможет, — ответил за Полли Капитан. Это прозвучало как ультиматум. Он снова вскочил на крыло. — Тут надо кое-что выгрузить из припасов, которые мы возьмем в дорогу.
Каджи заговорил на непальском, бросая приказы двум своим спутникам, видимо его подчиненным.
— Кхаскура, гаркхали сунвар якха, лимбу канаши пали… — посыпались гортанные звуки. Полли, естественно, не поняла ни слова.
Оба «непали» представляли собой весьма живописное зрелище. Они были в меховой одежде, в обуви из шкур — нечто среднее между сапогами и русскими валенками. Один из них обращал на себя внимание узким лбом, как бы нависшим над бровями, а другой — длинным крючковатым носом. Двигались они как-то странно, крадучись, даже днем, при ярком солнечном свете. Шерпы приняли от Капитана тяжелые коробки, которые он вытащил из кабины и поставил на крыло. Пока Полли, съежившись от мороза и обхватив себя руками, старалась сохранить тепло, трое шерпов проворно разгрузили самолет, нагромоздив на льду впечатляющую кучу небольших ящичков и коробочек.
— Неудивительно, что в кабине было так тесно, — пробормотала Полли в воротник, оглядывая это «хозяйство».
Передавая очередной ящик крючконосому шерпу, Небесный Капитан обратился к Каджи:
— Карты достали?
«Какие еще карты? — пронеслось в голове замерзающей Полли. — Игральные, что ли? Но мы ведь не в казино приехали!»
— Да, все в порядке. Местный мала-мала нарисовал, один из наших самых старых.
— Точность гарантирована?
— Моя-твоя гарантирована, Капитана с Неба.
— Достаточно детально?
— Достатошна, достатошна, — иронически отозвался шерп, умело коверкая язык. — Вся карта лежала главный палатка. — Каджи усмехнулся щербатым ртом. Затем он закрыл его, к великому облегчению Полли, и как-то застенчиво спросил: — А твоя… для меня привозила мала-мала, Капитана Джо?
С довольной усмешкой Небесный Капитан забрался в кабину и напоследок выудил с самого дна, из-под своего сиденья, три большие плоские и продолговатые коробки.
— Три упаковки, как ты и просил.
Каджи принял коробки с таким почтением и благодарностью, будто это были буддийские святыни.
— Ты меня облагодетельствовал по гроб жизни.
Шерп поднял крышку верхней коробки, извлек из нее небольшую круглую банку и, ухмыльнувшись, продемонстрировал ее Полли:
— Венские сосиски. — Глаза его сладостно затуманились. — Забытый вкус!
Взвалив заветные коробки на широкое плечо, Каджи затрусил по льду на противоположный берег озера, к разбитому там походному лагерю.