Небесный лабиринт. Прощение

Шрифт:
Annotation
Продолжение истории дружбы Бенни Хоган и Евы Мелоун. Поступив в Дублинский университет, они оказываются в водовороте насыщенной взрослой жизни. Появляются новые люди, которым тоже предстоит стать их друзьями: красавчик Джек Фоли, эгоистичная и честолюбивая Нэн Махон, роковая Розмари Райан… Но Бенни и Ева, пережив множество разочарований и тревог, смогут обрести свое счастье и сохранить на долгие годы верную и крепкую дружбу.
Мейв Бинчи
Глава одиннадцатая
Глава
Глава тринадцатая
Глава четырнадцатая
Глава пятнадцатая
Глава шестнадцатая
Глава семнадцатая
Глава восемнадцатая
Глава девятнадцатая
Глава двадцатая
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Мейв Бинчи
Небесный лабиринт. Прощение
Глава одиннадцатая
Эдди и Аннабел Хоган удивленно подняли брови, увидев, что Патси, готовившая завтрак, гремит посудой и что-то бормочет себе под нос. Они понятия не имели, что происходит.
Часть услышанного им удалось расшифровать. За все годы, проведенные ею в этом доме, с ней никогда так не разговаривали. На нее кричали, оскорбляли и обзывали. Бах, бабах, бах.
— Наверное, поругалась с Мосси, — прошептала Аннабел, когда Патси пошла относить остатки еды четырем курам, сидевшим в проволочном вольере.
— Если так, она первая, кому это удалось. В жизни не видел более молчаливого человека, прошептал в ответ Эдди.
В конце концов из Патси удалось выудить, что, когда они ушли на прогулку, из Дублина звонила Бенни, собиравшаяся на бал.
Доктор Джонсон сказал, что Аннабел нуждается в физических упражнениях, а потому должна совершать регулярные прогулки. Вчера вечером Хоганы взяли Шепа и совершили долгое оздоровительное путешествие в полмили вдоль Дублинского шоссе. Именно поэтому они пропустили ее звонок.
— Неужели только для того, чтобы еще раз поблагодарить за платье? — переспросила Аннабел.
— Так она сказала, — мрачно ответила Патси.
Родители Бенни были сбиты с толку.
— Наверное, она переволновалась, — после долгого размышления сказал Эдди.
— Это уж точно, — подтвердила Патси.
* * *
Клодах Пайн сказала тетке, что во время ленча магазин должен оставаться открытым.
— Детка, если мы будем работать еще больше, то попадем в больницу.
Пегги уже не могла поверить, что когда-то она считала племянницу лентяйкой. Клодах заметно увеличила товарооборот и, несмотря на свою манеру одеваться, которую можно было назвать по меньшей мере эксцентричной, сумела не отпугнуть никого из постоянных покупателей.
— Тетя Пег, посуди сама. Когда еще к тебе может зайти Берди
— Это может показаться нечестным. Нечестным по отношению к остальным. — Пегги сама понимала, что это звучит неубедительно.
— Тетя Пег, я исходила весь Нокглен вдоль и поперек. По-твоему, я что-то упустила? Я знаю наперечет все места, в которых торгуют женщины. Какое из них не закрывается на ленч? Кому мы перейдем дорогу, если будем торговать в час пик?
— Бесстыдница… — проворчала Пегги.
— Нет, я серьезно. Кто станет возражать?
— Они могут подумать, что мы хотим обогатиться, — начала оправдываться Пегги.
— Ага. Просто кошмар. Все эти годы ты работала бесплатно. И даже себе в убыток. А я, дура, этого не заметила. — Клодах состроила глупую физиономию.
— Мы собьемся с ног.
— Не собьемся, если наймем продавщицу.
— Тогда вся прибыль от магазина уйдет на ее жалованье.
— Давай вместе просмотрим гроссбухи, и ты все поймешь сама.
* * *
Миссис Кеннеди недовольно посмотрела на вошедшего в аптеку Фонси.
— Как идет торговля лекарствами, миссис Кей? — спросил молодой человек и, как всегда, слегка подмигнул ей, словно намекая на то, что здесь занимаются какими-то темными делишками.
— Чем могу служить? — чопорно спросила она.
— Мне нужна коробка хорошего мыла.
— Да… понятно, — выигрывая время, пробормотала миссис Кеннеди.
— Для девушек, — добавил Фонси.
— В подарок? — удивилась аптекарша.
— Нет, для нового дамского туалета, — гордо ответил Фонси.
Он потратил кучу времени на то, чтобы убедить Марио в необходимости создания в кафе двух туалетов. У них имелись две вполне подходящие для этого пристройки. Но дамский туалет должен был выглядеть привлекательно. Девушкам нужно было где-то краситься и приводить в порядок прически. Фонси съездил на аукцион и купил огромное зеркало. Под ним установили полку. Теперь дело было за малым: парой рулонов хороших бумажных полотенец и куском душистого мыла.
— «Яблоневый цвет» подойдет для вашей цели? — Миссис Кеннеди достала то, что называлось подарочным набором.
Не забыть сказать Клодах, чтобы она создала запас мыла и пудры. И спрятала его подальше от глаз Пегги, которая наверняка скажет, что они отбивают хлеб у аптекарши. Миссис Кеннеди была не просто старой каргой, но вредной старой каргой. Она не заслуживала монополии на торговлю мылом в Нокглене.
Все, хватит.
Но пока…
— «Яблоневый цвет» — именно то, что нам нужно, миссис Кеннеди. Большое спасибо, — с широкой улыбкой ответил Фонси и не моргнув глазом выложил на прилавок изрядную сумму.