Нечаянная любовь
Шрифт:
Барбара проводила его долгим взглядом. Господи, неужели Алекс настолько богат?
День свадьбы выдался теплым.
Барбара рассеянно слушала радостно-возбужденную болтовню мамы и тети Луизы, изо всех сил стараясь сдержать нервную дрожь. Сегодня она выходит замуж за Алекса Мэлоуна, мужчину своей жизни.
— Ты можешь представить себе частный реактивный самолет? О, Барбара, это было так восхитительно! Там был бар с множеством разных напитков на любой вкус и даже кухня, где готовили
— Наверное, просто забыла.
— О, моя дорогая, — защебетала тетя Луиза. — Ты выглядишь прелестно. Этот цвет слоновой кости чрезвычайно тебе идет. Он идеально сочетается с цветом твоих волос и подчеркивает выразительность глаз. Ты похожа на ангела.
— Спасибо, тетя Луиза.
— Но ты немного бледна, — заметила мама. — Ты все еще переживаешь из-за Кристиана? — Она легонько сжала руку Барбары.
— Да, ведь так обидно, что он умер по вине подонков, торгующих наркотиками.
Марион напряженно всматривалась в лицо Барбары.
— Ты счастлива с Алексом, доченька? Я так хочу, чтобы ты была счастлива!
— Я очень счастлива, мама.
— Нам с тетей понравился Алекс и его друзья.
— Да, Алекс лучший. Таких больше нет.
В дверь постучали.
— Войдите, — отозвалась Барбара.
Улыбающийся Билли просунул голову в дверь.
— Алекс сам порывался приехать за вами, но мы ему не позволили. Негоже жениху видеть невесту до свадьбы. Пора в церковь. Я отвезу вас.
— Спасибо, Билли. — Барбара улыбнулась. Билли стал ее другом, так же как и Гордон.
Она поправила венок из цветов апельсинового дерева на голове и подошла к нему.
— Вы прекрасны, Барбара, — сказал он ей мягко. — Мой друг действительно везунчик, потому что встретил вас. Верьте ему, Барбара. Ему можно верить, вы это знаете.
Улыбка Барбары была подобна ослепительному потоку солнечных лучей.
— Я знаю. И я люблю его.
В лимузине, который приготовил для них Алекс, Барбара села рядом с матерью и взяла ее за руку.
— Я так рада, что ты рядом со мной в такой важный для меня день, мама.
— Я тоже рада, доченька и очень счастлива за тебя. Представляю, как был бы рад Кристиан. И отец… — Марион коснулась ее щеки. — Не переживай за меня, я справлюсь с этим, Барбара. Мы любили Кристиана, и нам всегда будет его не хватать. Но теперь нам все известно, а это намного лучше, чем теряться в догадках.
— Конечно, мама. — Барбара сжала руку матери.
Сидящая с другой стороны тетя Луиза ободряюще похлопала ее по руке.
— Будь счастлива, милая.
— Спасибо, тетя Луиза. Я постараюсь.
Когда они вошли в церковь, взгляд Барбары остановился на Алексе. Он был одет в великолепный черный смокинг — от Вердье,
Когда Алекс приподнял ее подбородок, чтобы поцеловать, Барбара смотрела на него с такой ослепительной улыбкой, что он на мгновение замешкался. Тогда она взяла его лицо в свои руки и прижалась к его губам в долгом поцелуе, в котором было обещание бесконечной любви и счастья.
— Бог мой, — мягко проговорил Гордон. — С первого дня знакомства с очаровательной мисс Лайонз я начал понимать, что упустил что-то важное в жизни.
— Согласен, — пробормотал Билли.
Самолет Алекса находился в воздухе, держа курс на Йоханнесбург. Алекс предложил провести их медовый месяц в его фамильном имении, и она с радостью согласилась.
— Это была чудесная свадьба! — восхищенно проговорила Барбара. Ее голова покоилась на коленях у Алекса, глаза были полузакрыты. — Но самым радостным для меня было известие, что Диего будет жить.
— Для меня тоже, — ответил Алекс. — Врач сказал, что кризис миновал и теперь он пойдет на поправку.
— Надеюсь, к тому времени, когда мы вернемся, он уже окончательно поправится.
— Я тоже на это надеюсь. Я очень привязался к нему за эти годы. Он мне как родной.
— Знаю.
— Барбара Лайонз Мэлоун. — Алекс прижался губами к ее лбу. — Мне это нравится. Звучит внушительно.
— Звучит прекрасно. Мама была права. Это роскошный самолет. — Барбара медленно открыла глаза. — И принадлежит он тебе, да?
Алекс кивнул.
— Я не был до конца откровенен с тобой, дорогая. Я говорил, что владею парочкой казино и несколько лет назад получил в наследство рудник, но это лишь часть моего бизнеса, хотя рудник, конечно, приносит очень большую прибыль. Когда казино начали приносить значительные доходы, мы с Генри решили вкладывать деньги в другие компании и приобретали недвижимость. Вот так, дорогая. Твой муж не просто игрок, как ты думала.
Барбара рассмеялась.
— Я уже давно знала об этом, глупенький. Теперь мне понятно, чем ты занимаешься по утрам, закрывшись в своем кабинете. — Она лукаво подмигнула ему. — А я-то думала, что ты пытаешься создать собственную систему, чтобы сорвать банк.
— Ах ты маленький бесенок, — пробормотал Алекс, нежно покусывая ее шею.
Барбара снова засмеялась.
— Значит, ты делал деньги в бизнесе, Гордон на сцене, а Билли в спорте. Ну и трио!
— Ну да, так все и было. Только в отличие от меня они родом из богатых семей. Но никого из них не интересовала праздная жизнь высшего света. Гордон американец, но по материнской линии он в родстве с английской знатью. А семья Билли владеет целой компьютерной империей.
— Так он родственник тех самых Крэнфордов?