Нечаянное счастье
Шрифт:
Стоило им появиться в дверях гостиной, как все разговоры тут же смолкли, и на вошедших воззрились три пары любопытных глаз. Вот только смотрели женщины каждая по-своему. Тера Амандина - с лёгким интересом, тера Рианна - с сочувствием, а тера Элодия с азартом хищника, наметившего себе новую жертву.
Каролина верно оценила взгляд своей бывшей наставницы и мысленно усмехнулась - она не собиралась позволять этой мегере портить жизнь ещё одной неопытной девчонке.
Каролина на правах хозяйки дома представила вновь прибывших гостей, а также извинилась перед женщинами, что не сможет больше уделить им внимание, потому что должна заняться размещением постояльцев. Все эти слова были произнесены с ноткой
С явной неохотой три подруги покинули дом Каролины, так и не успев собрать все интересующие их сведения. И лишь одно обстоятельство могло служить им утешением - они первыми увидели жену Райвена и теперь могли поделиться своими впечатлениями о ней с другими женщинами.
Лотта не ожидала, что в доме окажется так многолюдно. Помимо молодой хозяйки за накрытым для чаепития столом сидели ещё три особы, которым было далеко за сорок. Трудно было определить степень их родства, как и то, кем они являются. Встретившая их женщина что-то сказала остальным и те, что сидели за столом медленно поднялись со своих мест и направились к двери. Из чего Лотта сделала вывод, что эти дамы всего лишь гостьи. Напоследок одна из них одарила её таким пристальным взглядом, что у девушки мороз по коже пробежал.
Наконец они остались втроём, и хозяйка повела их вглубь дома, к лестнице, ведущей на второй этаж. Там она указала на две двери, расположенные в конце коридора и, сказав напоследок ещё несколько слов Райвену, спустилась вниз.
Райвен открыл одну из дверей и обратился к Лотте, по обыкновению жестом подкрепляя свои слова:
– Входи.
Лотта повторила новое слово несколько раз, как уже делала это раньше и только после этого переступила порог комнаты. Здесь было довольно уютно. Сразу видно, что спальня предназначалась женщине. Вся обстановка была выполнена в кремово-розовых тонах и только кружевные занавески на окнах были кипенно-белого цвета.
Неприметная дверка справа, как оказалось, вела в ванную комнату и Лотта облегчённо вздохнула. Последние полчаса она старалась придумать, как бы намекнуть спутнику на некоторые свои нужды. А тут всё решилось само собой. И теперь не придётся краснеть и испытывать чувство неловкости.
Райвен оказался понятливым, он заметил, что девушка задержалась на пороге ванной комнаты и, произнеся ещё несколько слов, о смысле которых Лотта могла только догадываться, поспешно вышел в коридор.
Оставшись одна, девушка первым делом сняла накидку и порядком надоевший чепец. С сожалением провела ладонью по коротко стриженым волосам и с некоторой опаской приблизилась к большому овальному зеркалу, висевшему над чашей для умывания. Ей предстояло познакомиться со своим новым образом и попытаться с ним примириться.
С первого взгляда она себе ужасно не понравилась. Тощий гусёнок - вот кого напомнило ей отражение в зеркале. Узкое бледное лицо с большими карими глазами на длинной тонкой шее. Добавьте к этому алые губы - единственное яркое пятно в её новом облике, и сходство с гусёнком будет абсолютным.
Но потом, присмотревшись более внимательно, Лотта решила, что не всё так плохо, как показалось на первый взгляд. Черты лица были правильными. Глаза, хоть и не имели такого насыщенного шоколадного цвета, как у хозяйки дома, но, пожалуй, были ничуть не хуже. К тому же, в них постоянно вспыхивали золотистые искорки, напоминающие маленькие солнышки. Удивительными были ресницы - чёрные, пушистые, такие нет нужды подкрашивать, так же как и брови. Хуже всего обстояли дела с
Номер заказа 6527774, куплено на сайте
– Да из тебя может получиться настоящая красавица, - улыбаясь своему отражению в зеркале, сказала Лотта. Её настроение заметно улучшилось, и жизнь снова заиграла яркими красками.
Райвену предстоял непростой разговор с хдозяйкой дома. Он уже понял, чито Лотта вовсе не умалишенная, просто ей нэужно время, чтобы восстановить речь. Он мыог бы и сам помочь своей жене справиться с временными трудностями, но понимал, что не имеет для этого достаточно свободного времени. Через несколько дней ему предстояло выехать с группой загонщиков на дальние пастбища, а до этого нужно было уладить несколько важных дел со своим поверенным. Да и мать с сёстрами не мешало бы навестить. Посмотреть, как они живут, и наконец поговорить с ними о будущем. Он долго откладывал этот разговор, но, кажется, время пришло.
Каролина прохаживалась по гостиной, перебирая в уме события сегодняшнего дня. Казалось бы, не произошло ничего из ряда вон выходящего, но она почему-то никак не могла успокоиться. Уютная размеренная жизнь в некотором уединении ото всех позволяла ей избегать ярких эмоциональных всплесков. Возможно, не стоило избегать общения с соседями после смерти мужа и разговаривать с посторонними людьми лишь тогда, когда в этом возникала необходимость? От этого она стала более восприимчивой к чужому вмешательству в свою жизнь.
Женщина вздрогнула, когда позади неё раздался мужской голос:
– Тера Каролина, нам нужно поговорить.
Она резко обернулась и едва удержалась на ногах от внезапного приступа головокружения, но быстро взяла себя в руки. Райвен был один, по-видимому, его жена осталась наверху.
– Разумеется, тер Райвен, прошу вас, проходите, садитесь.
Мужчина прошёл в гостиную и сел за стол, но от предложенного чая отказался. Каролина снова занервничала, заметив, каким серьёзным сделался его взгляд. Она не могла взять в толк, чем он недоволен, ведь гостевые комнаты были превосходно обставлены и содержались в чистоте. Наконец вдова бросила бесплотные терзания и спросила прямо:
– Вам не понравились предоставленные вам комнаты?
Гость посмотрел на неё с удивлением, а когда понял, о чём его спрашивают, ответил:
– Ну что вы, тера Каролина, всё даже лучше, чем я ожидал. Речь пойдёт о моей жене.
– О вашей жене?
– Каролина удивлённо выгнула бровь. Обычно мужчины не обсуждали своих жён с другими женщинами, да и с мужчинами тоже. Всё, что происходило между супругами, не выходило за порог их дома. Впрочем, теперь им троим предстояло жить под одной крышей. Возможно, Райвен решил предупредить её о чём-то настолько важном, что ей просто необходимо было это знать?
– Именно. Дело в том, что Лотта недавно перенесла тяжёлое испытание. Подробности случившегося мне неизвестны, но последствия оказались довольно печальными. Она утратила способность говорить. И как мне кажется, временами от её понимания ускользает даже смысл сказанного. Она, как дитя, заново учится произносить слова и понимать человеческую речь. Я прошу вас помочь ей в этом. Разумеется, я готов оплатить все ваши усилия по возвращению моей жены к нормальной жизни.
Такого поворота Каролина никак не ожидала. Мало того, что жена Райвена внешне оказалась далека от идеала, так она ещё и говорить не умеет? Что же заставило такого завидного жениха связать себя узами брака с девушкой, имеющей столь существенные недостатки? Богатое приданое? По её одежде не скажешь, что она из обеспеченной семьи.