Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нечто греховное
Шрифт:

– Предлагаю поступить более тактично, – сказал Шарлемань, беря девочку за руку. – У меня есть иллюстрированный альбом экспонатов этого музея. Ты можешь его взять, если хочешь.

– А можно мне вырезать из книжки картинки?

Шарлемань заскрежетал зубами, но кивнул в знак согласия, не в силах отказать своей любимице. Он даже похвалил ее за находчивость, чтобы подсластить горечь преждевременного выхода из музея, пленившего ее детское воображение.

Возвращаясь в экипаже домой, Шарлемань прокрутил в голове несколько возможных сценариев странного происшествия в египетском зале. Воинственного вида китаец

подтверждал его гипотезу, что исчезновение Блинка связано с той партией китайского шелка. Видимо, у китайца были причины следить за всеми, кто был причастен к этой поставке. Вероятно, азиат был уверен, что рулоны ткани хранятся у Шарлеманя. Следовательно, Сарале пока ничто не угрожало!

Дело было за малым – выяснить, что именно нужно китайцу.

– У тебя совершенно измученный вид, – сказал Шею на другой день при встрече Себастьян.

– Мне пришлось провести одно расследование, – сказал Шей – А который теперь, интересно, час? Я все утро просидел в библиотеке и не заметил, как пролетело время.

– Уже полдень, братец, и пятница, если ты забыл, – ухмыльнулся герцог Мельбурн.

Шарлемань действительно потерял голову после происшествия в Британском музее. Его обуревали догадки, одна страшнее другой, и в поисках ответа он окунулся в чтение книг по истории Китая и мысленный анализ всего, что было ему известно о деятельности капитана Блинка. Вечер же он посвятил встречам с немногими людьми, знавшими этого старого морского волка, своими друзьями из правительства и китайскими дипломатами, но собрал только жалкие крохи информации.

– Что тебе удалось узнать о Блинке? – поинтересовался у него старший брат, сопровождая его к лестнице.

– Пока ничего особенного, – ответил Шарлемань, – но надеюсь сегодня же получить о нем важные сведения. Мне надо кое с кем встретиться.

– С Саралой, как я догадываюсь? Ты, похоже, за ней ухаживаешь?

В очередной раз потрясенный проницательностью Себастьяна, Шей замер на ступеньке.

– С чего ты это взял? – наконец спросил он.

– Не притворяйся, что это не так! Ты думаешь, что нам ничего не известно о ваших встречах? Тебе не приходило в голову, что я не случайно оказываю этой семье внимание?

– Что? – Шарлемань остолбенел. Все сразу же встало на свои места. Боже, какой же он идиот! Похоже, у него случилось размягчение мозга. – Ради Бога, не выдумывай ничего! Сарала и я… Мы с ней всего лишь… – Он осекся, чтобы перевести дух и сообразить, что ему лучше сказать брату. – Видишь ли, Себастьян, она умудрилась перехватить эту партию шелка у меня из-под носа. И теперь я хочу ее выкупить.

На этот раз от изумления рот раскрыл герцог Мельбурн. Он попытался было что-то произнести, но не смог и, захлопнув рот, вперил в брата недоуменный взгляд. Таким его Шарлемань видел впервые. Наконец Себастьян отрешенно сказал:

– Выходит, у вас действительно чисто деловые отношения?

– Она оказалась опытной коммерсанткой, с ней нелегко договориться, – ответил Шарлемань, как бы оправдываясь.

– Это не укладывается у меня в голове! Как ты посмел скрыть от меня все это?! Я доверял тебе, не вмешивался в твои дела. И чем это закончилось? Ты не оправдал моих надежд!

– Не горячись, Себастьян! Лучше давай обсудим все спокойно!

Внезапно стекло окна в прихожей разлетелось вдребезги.

Братья рванулись в

Голубую комнату, где хранилось оружие. Шарлемань схватил со стены рыцарский меч, готовый искромсать им врагов на мелкие кусочки. Но Себастьян подал ему знак угомониться и замер, прислушиваясь. В доме было тихо. Шарлемань увидел на полу подозрительный узелок и, наклонившись, поднял его. Тем временем Себастьян кликнул на помощь лакеев. Тотчас же на его зов примчался, сжимая в руках мушкет, здоровяк Том. Застыв в дверях, он приготовился дать отпор любому незваному гостю.

– Взгляни-ка на это! – Шей протянул Себастьяну камень, завернутый в шелковый лоскут. – Дело, похоже, обретает нешуточный оборот. Пожалуй, я проведаю Саралу. Сегодня меня с утра не покидает тревожное предчувствие.

– Я не отпущу тебя к ней одного! – сказал Себастьян.

– Не беспокойся, я смогу постоять за себя. Мне нужно действовать быстро и решительно, пока злоумышленники не догадались, что не я владею злополучным китайским шелком.

– Не кажется ли тебе, Шей, что дело здесь не только в коммерческом интересе? По-моему, тут попахивает политикой!

Но Шарлемань только махнул рукой и побежал на конюшню. Его меньше всего занимало, что является подлинной причиной цепи подозрительных событий, случившихся в последние дни. Он тревожился за Саралу, хотя эта бестия фактически украла у него ценный груз, доставленный капитаном Блинком. Девушка уже не казалась ему соперницей в коммерции, он думал только о том, как устранить нависшую над ней опасность. Общеизвестно, что китайские головорезы безжалостны и коварны.

Завернутый в китайский шелк камень был грозным предупреждением, и Шарлемань решил с честью принять дерзкий вызов опасного таинственного противника.

Конюх подвел к нему коня. Шей вспрыгнул в седло и поскакал по центральной аллее к воротам особняка. На крыльцо выбежал герцог Мельбурн и помахал ему рукой. Но Шарлемань не обернулся и пришпорил скакуна.

В этот час улочки Мейфэра уже заполнились торговцами, прохожими и слугами, покупающими свежие овощи и молоко. Шей направил гнедого в проулок и вдруг увидел на своем пути воина-китайца с острой кривой саблей в руке.

Осадив коня, Шарлемань спешился, достал из кармана плаща пистолет и взвел курок.

– Я не сомневаюсь в вашем умении владеть оружием, – произнес при этом он, повернувшись к стене спиной. – Но и вам рекомендую принять во внимание мое искусство обращения с пистолетом. Ваша голова разлетится на кусочки от одной пули!

– В таком случае предлагаю обсудить все спокойно, – ответил по-английски, но с сильным акцентом китаец.

– В музее я видел другого вашего земляка, – сказал Шей.

– Да, там был он! – Китаец указал на крышу дома, напротив которого стоял Шарлемань.

У трубы сидел на корточках другой азиатский воин, тоже вооруженный большой острой саблей. Его свирепая физиономия была Шею знакома. Душегуб хищно осклабился.

Хитрые негодяи ловко заманили его в ловушку. Успокаивало Шея только то, что на его месте не оказалась Сарала Он собрался с духом и спросил:

– Это вы похитили капитана Блинка? А кто из вас, любопытно, следовал вчера за мной по пятам?

– Все это наша работа, – сказал первый китаец. Краем глаза Шарлемань увидел и третьего их приятеля, возникшего, словно из-под земли, в конце проулка.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3