Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Недостающее звено
Шрифт:

Чиун поднял с земли тяжелый автоматический пистолет, взял его за дуло и легким крученым движением запустил вверх. Подобно бумерангу, пистолет вырвался из его рук и полетел вдоль рельсов. Вот он обогнал охранника, медленно описал в воздухе дугу, перевернулся и полетел вниз навстречу бегущему - так орел бросается с небес на беззащитного кролика. Не переставая вращаться вокруг собственной оси, пистолет ударил несчастному в горло. Мощный удар заставил того остановиться, сбил с ног и повалил навзничь. От страшной боли тело изогнулось, и вдруг выброшенная в сторону рука

коснулась третьего рельса, служащего источником тока для электровозов. Тело вспыхнуло и заискрилось. Оно извивалось в диком танце до тех пор, пока какое-то непроизвольное движение не разомкнуло цепь. Между рельсами остался лежать обугленный труп.

– Отличный бросок, - заметил Римо.

– Благодарю, - ответил Чиун.
– А где женщина?

Увидев, что стеклянные двери открыты, они бросились в дом.

Джессика Лестер обнаружила Бобби Джека Биллингса в комнате на втором этаже.

Из коридора она услышала голоса и на всякий случай достала свой маленький пистолет. Чуть помедлив у массивной двери, она сделала глубокий вздох, затем распахнула дверь и вошла в комнату.

– Эгей! Маленькая черная девчонка! Заходи выпей пивка!

Бобби Джек Биллингс в одних трусах и драной майке сидел в роскошном старинном кресле и с улыбкой смотрел на нее. Все кресло было заляпано пятнами от пива, ковер восточной работы сплошь покрыт пустыми пивными банками. Он помахал банкой, приглашая ее выпить, но улыбка его была довольно кислой.

В комнате находился еще один человек. Поверх шелковой пижамы на нем был парчовый халат. У него были иссиня-черные волосы и ухоженное тело, носившее следы массажа и дорогих косметических средств. Ему можно было дать от сорока до шестидесяти. Он сидел в кресле напротив Бобби Джека. На изысканном столике ручной работы справа от него стоял высокий бокал, наполненный искрящимся хересом. Человек взглянул на Джессику и произнес:

– Кто вы такая и что здесь делаете?

– Я полагаю, вы и есть мистер Слаймон.

– Правильно, полагаешь, девочка, - вставил Бобби Джек.
– Мой старинный приятель, Эрл Слаймон. Я бы охотно тебя представил, но сам не знаю, как тебя зовут.

– Это неважно, - сказала Джессика.
– Я пришла вас спасти.

Биллингс захохотал, Слаймон попытался скрыть легкую улыбку.

– Дорогуша, от чего же его спасать?

– Не строите из себя идиота, - бросила Джессика, - вам это не идет.

– Но я правда не понимаю. С какой стати понадобилось его спасать? Мистер Биллингс вот уже неделю как мой гость.

– Ч-чистая правда, - вмешался Биллингс.
– Мы с моим старым приятелем, с Эрлом, - не разлей водой.

На черном лице Джессики отразилось замешательство, и в эту минуту следом за ней в комнату бесшумно вошли Римо и Чиун. Римо огляделся, а Чиун спросил:

– Который из них Биллингс?

– Этот, с пивной банкой, - ответил Римо.
– Давай, Бобби Джек, поехали домой.
– Он повернулся к Джессике.
– С этого момента мы все берем на себя.

– Не так быстро, - проговорила Джессика.
– У меня в этом деле денежный интерес.

Я бы не советовал тебе слишком жадничать, - заметил Римо.
– Один раз мы тебя уже вытащили, так что считай, что тебе повезло. Уходи!

– Ага, уходи, - заплетающимся языком промямлил Биллингс.
– Если не хочешь пива, можешь убираться. Не люблю, когда ко мне заявляются черномазые.
– Он бросил взгляд на Римо с Чиуном, и его лицо просветлело.
– Мужики, хотите пива?

– Заткнись, - бросил Римо и вновь повернулся к Джессике.
– Убери пушку, пока никто не пострадал.

– Похоже, с вами можно иметь дело, - сказал Слаймон, обращаясь к Римо.
– Кто эта женщина? И почему она все время тычет в нас револьвером?

– Она лазутчик из дружественной страны, - объяснил Римо.
– Не обращайте на нее внимания.

Джессика наклонилась и прошептала Римо на ухо:

– Посмотри, не было никакого похищения! Разве он похож на пленника?

– Тогда какого черта он здесь делает?
– Римо уже знал ответ на этот вопрос.
– Сговариваетесь, как обмануть большое жюри, занимающееся финансированием президентской кампании?
– обратился он к Слаймону с Биллингсом.

– Верно, верно, верно, - изрек Бобби Джек.
– Проклятое большое жюри... с ума сойти... доллара нельзя заработать, чтобы кто-нибудь не сунул нос в твои дела.

– А ПЛОТС? А значки, найденные на станции? Уловки, чтобы запутать след?
– воскликнул Римо.

– Бобби Джек, попридержи язык, - резко бросил Слаймон.

Римо покачал головой. Пусть со всем этим разбирается Смит, а его дело поскорее отсюда уйти, прихватив с собой Биллингса. Впрочем, можно взять и Слаймона, решил он.

– Вы, двое, поднимайтесь, - скомандовал он и посмотрел на Джессику.
– Я же сказал, убери пушку.

Она кивнула, продолжая сжимать пистолет в руке.

Слаймон поднялся.

Он оказался высоким худым мужчиной с горделивой осанкой и высоко поднятой головой. Бобби Джек тоже попытался встать, но это ему удалось только с третьей попытки. Римо шел сзади, подталкивая их к дверям. Возле самого выхода Бобби Джек попытался прихватить банку пива с обтянутого кожей стола и радостно хихикнул, когда ему это удалось. Они спускались по лестнице, Слаймон и Бобби Джек впереди, Джессика, Римо и Чиун сзади, когда Биллингс вскрыл банку и остановился, задержав всю процессию, чтобы сделать здоровенный глоток.

– Отлично, - сообщил он.
– Нет ничего лучше пива, когда внутри все горит.

Вторая остановка произошла из-за Слаймона, который в ужасе отпрянул, увидев трупы своих гвардейцев, разбросанные тут и там по брусчатке внутреннего дворика.

– Давай пошли, - прорычал Римо. Потом, повернувшись к Джессике, все еще державшей пистолет, проронил: - Я же приказал тебе это убрать!

Воспользовавшись моментом, Слаймон быстро нагнулся и подобрал пистолет одного из своих ребят. Прокатившись по камням, он вскочил на ноги и направил оружие на остальных. Увидев это, Джессика мгновенно повернула пистолет в его сторону.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Картофельное счастье попаданки

Иконникова Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Картофельное счастье попаданки

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Жизнь под чужим солнцем

Михалкова Елена Ивановна
Детективы:
прочие детективы
9.10
рейтинг книги
Жизнь под чужим солнцем

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец