Недотрога для генерала Драконов
Шрифт:
Кабинет мистера Геро был небольшим, я бы даже сказала маленьким. Хотя может это из-за того, что тут царил полнейший бардак. Всё свободное пространство кабинета было завалено стопками бумаг и старинных книг. На полках виднелся большой слой пыли, а в некоторых местах свисала паутина. На столе, среди стопок бумаг я заметила несколько грязных кружек. Опрятность - это явно не черта мэра.
– Ой! Не обращайте внимания, – произнёс Мистер Геро, заметив моё любопытство. – Всё нужно отнести в архив и убрать. Да нет времени. Эльма никак не может заняться. У нас очень
Ну да, куда уж заниматься. Ей же нужно записывать несуществующих посетителей. Я мысленно усмехнулась, но не стала произносить это вслух.
– Так по какому вопросу вы пожаловали? – добродушно улыбнулся Геро и развёл руками. – Рады вас видеть в нашем городе.
Я обратила внимание, что у него необычно длинные пальцы и при этом плотные, крупные суставы. Странно, его руки не похожи на человеческие, ему бы добавить длинные когти, и я могла бы поклясться, что-то он чем-то напоминает мне птицу.
Точно, у него очень странный профиль, длинный нос, немного приплюснутый. Это заметно, только когда Геро поворачивается в профиль, а ещё у него странная форма головы.
Нет! Я однозначно схожу с ума в этом мире, мне уже мерещится. Он просто обычный человек. Я всё придумала.
– Я приехала к вам в город… – начала рассказ, но Геро меня перебил.
– Как вас зовут? – Мужчина взял со стола одну из книг, открыл её с шумным хлопком о стол, чем поднял воздух в клуб пыли.
– Меня зовут Хали, – сказала я и только в последний момент вспомнила, что мне не нужно произносить своё настоящее имя. Я назвала это имя, не задумываясь.
Хотя Хали и Галя в чём-то даже созвучны.
– Хали, – повторил Геро и вывел моё имя в своей книге.
Я взглянула через стол и обратила внимание, что у него очень красивый и изящный почерк.
– А фамилия у вас есть?
– Нет, только имя, – ответила я, а сама покосилась на Никса.
Тот приоткрыл один глаз и еле заметно покачал головой, значит, нет фамилии. Ну Хали, так Хали, будем носить имя, которое есть.
– По какому вопросу пожаловали в наш город? Я понимаю, что этот вопрос может показаться вам странным, – начал Анри, – но у нас в летней резиденции сейчас император со своей семьёй, и мы обязаны регистрировать всех вновь прибывших. Может быть, у вас есть какие-то скрытые мотивы, и я должен о них знать.
Забавно, конечно, прозвучало, будто я ему признаюсь, если захочу что-то скрыть.
– Я прибыла сюда только с хорошими намерениями. Варю зелья, а также заряжаю кристаллы. Хочу быть полезной вашему городу. Если это, конечно, необходимо горожанам.
– Ведьма! – воскликнул Геро. – Это прекрасно!
Я даже удивилась: в первый раз то, что я ведьма, кого-то обрадовало.
– Вы знаете, у нас очень давно не было в городе ведьмы. Мы вам очень рады. У нас есть просто масса клиентов для вас!
Я даже немножечко удивилась.
– Спасибо. М-м-м. Я буду очень вам благодарна, если мне поможете.
– Ну что вы, прекрасная Хали, мы очень рады, что вы прибыли в наш город.
От Геро исходила
Фраза про императора и его семью меня заинтересовала. Надеюсь, что моё любопытство не покажется Геро странным. Но я слышала, что генерал Фарелл собирался к императору, очень надеюсь, что сейчас он далеко отсюда, и мы не встретимся.
– А вы сказали, что здесь Император. Я об этом не слышала.
– Да! Не слышали? Как же вы могли не слышать? – удивился Анри. – Все вокруг об этом знают.
– Ну я только прибыла, – я пожала плечами. – А он надолго здесь?
– Да-да, – заулыбался Анри, а потом выдал: – Я даже знаю, почему вы спрашиваете.
Мужчина мне подмигнул. Сомневаюсь, что он знает, но я не стала с ним спорить, только мило улыбнулась в ответ.
– Конечно, знаю, – погрозил мне пальцем Анри Геро, – я давно тут мэр, и меня не проведёшь, вижу людей насквозь, наверное, считаете, что на аристократах можно заработать гораздо больше. Но не переживайте, они приехали со своими целителями и магами, а в нашем городе для вас будет очень много работы. Наши горожане состоятельные и готовы щедро платить за качественный товар.
Анри Геро внёс мои остальные данные и отпустил примерно через полчаса. При выходе из здания мэрии стражников на месте уже не было, и я предложила Никсу прогуляться по городу. Раз мы тут уже легально, то можно пойти и с кем-то познакомиться, а заодно и немного смотреться.
Городок был милым и уютным, а морской ветер, который пах теплом и солью, придавал особую атмосферу. Я гуляла по улочкам, рассматривала витрины лавок и здоровалась с приветливыми прохожими.
– Жаль, что деньги с собой не взяли. – Никс остановился у булочной и тяжело вздохнул, на витрине красовался ароматный пирог. – Пирог с рыбой, я через витрину чувствую. Вкусный, наверное.
– Давай вернёмся домой и возьмём денег, – предложила я и встала рядом с Никсом.
– Ну куда ж ты без платка, – выбежала из булочной женщина и сразу накинула мне платок на голову, – молодые совершенно не чтят традиции.
Женщина была крупная и очень приятной внешности. На голове цветастый платок, из-под которого выбивается несколько вьющихся, непослушных прядей. Добрые, светлые глаза с лёгкими морщинками в уголках и круглый нос.
– Какие традиции? – не поняла я, но платок снимать не стала.
– Как какие? – женщина закатила глаза. – Идём.
Она схватила меня за руку и затащила в помещение, меня окружил аромат свежих кексов, бисквитов, смешанный с нотами фруктов и специй.
Внутри было очаровательно. Стены украшены маленькими разноцветными стеклами, похожими на мозаику из карамельных кусочков. На полках разложены пирожные, пончики и печенье. Часть выпечки была в форме фэнтезийных существ, что придавало этому месту ещё более сказочной атмосферы.
Пока я рассматривала единорогов и фениксов из теста, моя новая знакомая натянула мне платок на лоб и туго повязала его под волосами.