Недотрога для генерала драконов
Шрифт:
– Шейма, это ты? – Кот вскочил и побежал в сторону кухни, тут же зажёгся свет в светильниках, которые походили на керосиновые, вот только жидкости в них не было. – А я не признал, давно ничего от тебя не было слышно.
Я медленно села на стул, не рискуя поставить ноги на пол, поджала их под себя.
– Конечно, я, Никс, так где Хали?
– В отпуске.
– Отпуске? – снова откашлялся голос.
Я пыталась рассмотреть, кто это говорит, но никак не могла понять.
– Галюсь, помоги мне, – сказал Никс, – достань Шейму
– Меня наглым образом швырнули, – обиженным тоном проговорила Шейма.
Я опустила ноги на пол и на цыпочках подошла к стеллажу, было, конечно же, страшно, но любопытство было сильнее. Опустилась на колени и заглянула под стеллаж.
– Доставай меня уже! Апчхи!
Из–под стеллажа вылетел клуб пыли прямо мне в лицо, и я тоже чикнула. Нос наполнился запахом сырости, тут срочно нужна влажная уборка. Хали явно не любила этим заниматься.
Я протянула руку под стеллаж и коснулась уголка кожаного переплёта.
Книга? Тут же схватила и потянула к себе.
За книгой потянулась паутина, увешанная пылью. Я стряхнула её ладонью и хотела положить книгу себе на колени. Но неожиданно увидела глаз. Настоящий глаз! Который смотрел на меня с обложки, его веки были частью кожаного переплёта, а сама глазница внимательно следила за мной вертикальным зрачком.
Я завизжала и отбросила книгу в сторону.
– Ну чего орёшь? Дура! – возмутилась книга и закатила свой единственный глаз.
– Простите, не видела раньше подобного. – Я снова опустилась на пол, но книгу в руки взять не рискнула.
– Давай знакомиться, – сказала Шейма, – открывай первую страницу, посмотрим, кто ты и чего стоишь.
Мне не хотелось ещё раз трогать странный предмет, однако Шейма на меня так укоризненно смотрела, что я снова потянула к ней руки. Рта нет, ушей тоже. Только глаз. А ещё ремешок, который закрывает страницы.
Я взяла книгу и, стараясь не выдавать испуга, открыла один ремешок, а затем второй. Книга распахнулась, и снова вверх поднялся клуб пыли.
– Апчхи! Залежалась я. Ну давай, листай.
Я послушно перелистнула страницу.
– Та–ак, понятно. Коткова Галина Алексеевна, – Шейма назвала моё имя, и я снова перелистнула страницу, – а вот это уже интересно…
Шейма не успела договорить, как домик залило ярким, ослепительным светом, и я зажмурилась.
– Не может быть, – прошептал Никс, который сидел рядом со мной.
Глава 7
Генерал Эйнар Фарелл
– Эйнар, долго еще мы будем искать эту девку? Или она не просто девка? – спросил Риан.
Риан – мой побратим, моя правая рука и тот, за кого я готов отдать свою жизнь, обычно он знает обо всех моих планах, но в данный момент я не могу объяснить ему причины своего поведения.
– Она мне нужна, – говорю кратко.
– Нужно возвращаться во дворец, –
– Возвращайтесь, – прерываю я, – оставь мне пару воинов, а я прибуду через неделю.
– Я тебя не оставлю.
– Риан, мы воевали в Средиземье и у Северного Приграничья, ты думаешь, тут такая же опасность? – я усмехаюсь. – Ты же сам сказал, что она обычная девка.
Мы стоим у опушки леса и смотрим на дом старой ведьмы. Солнце уже склонилось за горизонт, и в домике зажёгся свет. И почему мне кажется, что с этой ведьмой всё не так просто? Я чувствую, что в этом доме что–то происходит. Но с виду обычная старуха, пахнет от неё мерзко, не то что от той юной девы в реке. Дева пахнет как свежий цветок, даже мой дракон утихает, когда она рядом.
Если бы не бездновы виверны, то я бы уже увёз её в своё поместье и сполна насладился её близостью.
– Судя по тому, что вторую ночь ты её ищешь, она для тебя важна, – говорит Риан, – все следы указали на этот дом. Скорее всего, она племянница старухи или внучка. Скрывается в доме. Я запросил разрешение на обыск, но пока не дали. Нет оснований.
– Я тоже думаю, что она там. Осталось только дождаться.
– Дождаться? – смеется побратим. – Ты хочешь устроить осаду для девчонки? Дождаться, пока выйдет сама?
– Нет, у меня есть основания полагать, что мы можем попасть в дом без ордера.
– Такое может быть только в исключительных случаях.
Я просто киваю. Сейчас не время вдаваться в подробности. Риан стоит рядом, заложив руки за спину, я вижу, что он нервничает. Нужно возвращаться во дворец, времени мало.
– Эйнар, я могу оставить тут пару лучших людей. Они присмотрят, а если надо, то и повод для задержания ведьмы найдут. А там и девицу твою выманим.
– Я сам.
– Объясни, в чём дело! – всегда уравновешенный и спокойный Риан явно на взводе. – Я твой побратим. Что в этой девке такого? Уже слухи ходят…
– А ты, Риан, не кисейная барышня, чтобы слухи слушать и передавать.
– Я твой побратим. Я дал клятву тебя защищать ценой своей жизни.
– Моей жизни ничего не угрожает. Воинам нужен отдых, собирай людей, и на рассвете отправляйтесь в путь.
Делаю несколько шагов вперёд, показывая, что хочу завершить этот разговор, и слышу, что за спиной говорит Риан:
– Очень сомневаюсь, что твоей жизни ничего не угрожает.
Не обращаю внимания и иду дальше. Наведаюсь к старухе ещё раз.
Вспышка света озаряет пространство вокруг.
Источник – дом старухи. Иначе быть не может. Бросаюсь вперёд.
Несколько секунд, и я распахиваю дверь, сорвав с хлипких петель, замок со звоном падает на крыльцо. Свет затухает, и я вижу раскрытую книгу, которая лежит на полу, а рядом чёрный кот, он прыгает в мою сторону и шипит.
– Где она? – От моего голоса дрожат стены.