Неестественный свет
Шрифт:
— Ну и как, по-вашему? — Обернувшись, Элпью посмотрела на облупившийся фасад заколоченного театра в Дорсетском парке. — Мистрис Бетти говорит нам правду?
— Не думаю, что мы смогли бы хоть что-нибудь извлечь из этой абракадабры в его записях. — Выпрямившись, графиня всмотрелась в противоположный берег Темзы. — По-моему, это даже не английский язык. Непонятные иероглифы. Непостижимые знаки.
Элпью снова спустилась к воде.
— Люблю загадки. Я как-нибудь к ней зайду, может, она и даст мне взглянуть
Лодочник окликнул Элпью:
— Перевезти, мадам Радуга?
Элпью покачала головой.
— Нет, спасибо, остряк-самоучка.
— Я профессионал. — Лодочник снял свой короткий камзол и предъявил значок на рукаве, показывая, где он служит. — Так же, как и вы, если не ошибаюсь.
— Попридержи язык, облезлый морской волк! — рявкнула графиня. — Давай греби к берегу, и мы тебя наймем.
Пока он подгонял лодку к ступенькам, Элпью помогла графине спуститься к воде.
— Понимаешь, Элпью, мы можем узнать, куда, возможно, отвезли Бо.
Графиня пристально разглядывала лодочника, одной ногой стоявшего на пристани, другой — в своей посудине и ругавшего на чем свет стоит проходящую баржу, которая подняла волну, качавшую лодку.
— А пока, дорогая моя Элпью, давай-ка навострим наши языки, чтобы справиться с этой дерзкой водяной крысой.
— Удивительно, как лодочники вообще умудряются заработать, — вздохнула Элпью. — Для того чтобы выпытать у этого типа хоть что-нибудь, мы должны смириться с потоком речного остроумия.
— Таков их обычай, — пожав плечами, отозвалась графиня. — Как актеры только и делают, что льстят друг другу, так и лодочники сыплют оскорблениями, которые почему-то воспринимаются как дружеская болтовня.
— Куда? — Сияющий лодочник, довольный тем, что удалось заполучить клиентов в такой горячий денек, протянул руку, помогая графине.
— У миледи кое-какие неприятности с мужем, — зашептала Элпью. — Так что это скорее расследование, чем поездка.
— Стало быть, бабуля, вас обманул ничтожный плут из числа мерзких развратников?
Графиня запыхтела, готовая показать, на что она способна, но Элпью стиснула ее руку, пока сыщицы осторожно усаживались на поперечную скамью.
Лодочник выруливал на середину реки, Элпью продолжала:
— Она очень тяжело переживает свое унижение и хочет найти эту гадкую шлюху, которая залучила в свои сети ее милого.
— Откуда он отчалил?
Элпью указала на удаляющийся фасад брошенного театра.
— Мне надо знать, в какую ночь и в котором часу.
Мимо проследовала другая лодка, набитая садовниками, направлявшимися в Сити. Лодочники зацепились веслами.
— Ах вы, мерзкие червекопатели и собиратели улиток, смотрите, куда плывете! — Графинин
— Три дня назад, около девяти часов вечера.
— Три дня назад? — Лодочник помял подбородок. — Хм, холодно тогда было. Льда много. Удивительно, что вообще какие-то лодки плавали.
— Была одна, — сказала Элпью. — Я сама видела, как она отсюда отчаливала.
— Сколько было гребцов? — спросил лодочник.
— Один, — ответила Элпью.
— Сколько пассажиров?
— Один.
— И темно было к тому же. — Лодочник взялся за весла. — Я так думаю, мадам, что далеко они не уплыли. В ту ночь это было невозможно.
— Почему так? — спросила, наклонившись вперед, Элпью.
— Приливы, мистрис Вертишейка. Темза, она, как море, откликается на изменчивость луны, и мы, лодочники, зависим от чередования приливов и отливов. Три дня назад в девять вечера прилив сделал бы любое путешествие крайне затруднительным, если только тот человек не собирался кружить на месте в водоворотах. Да еще лед, который чуть было не сковал реку; я вообще удивляюсь, что кто-то спустился на воду.
— Но я сама видела, как он сел в лодку и отчалил.
— Я так думаю, только одно в тот вечер вообще могло заставить выйти на реку…
— А именно? — подбодрила графиня.
— Это же ясно, как день, бабушка Гризельда! — засмеялся лодочник. — Необходимость переправиться на ту сторону.
— Я ничего не смыслю в приливах и отливах, уважаемый, но очень хочу узнать, куда он мог поехать, если вернулся только утром.
— Что ж, мадам Ищейка, есть всего два способа пересечь нашу достославную речку — это, значит, по Лондонскому мосту или по воде, и если он выбрал воду, то, сдается мне, он направлялся вон туда.
И взмахом весла он указал на ступеньки на южном берегу.
— В таком случае, — сказала графиня, откидываясь назад и чуть не завалившись из-за отсутствия спинки, — отвези нас туда.
Лодочнику понадобилось несколько минут, чтобы перевести свое суденышко через реку, выкрикивая оскорбления в адрес всех других лодок в пределах слышимости, причем в ответ тоже доносилась ругань.
— Совсем как утром на Биллинсгейтском рынке, — пробормотала графиня, когда они врезались в усыпанный галькой берег.
— Прибыли, Ваша Важность, причал Мэри-голд.
Элпью оглянулась на причал Дорсет.
— Слишком близко, — сказала она. — У меня такое чувство, что то путешествие было подольше, цель его не была видна с того места, откуда они отплыли… — Она глянула вдоль берега и увидела, что он круто изгибается. — А там, за поворотом, нет другого причала?
— Он должен быть вверх по реке, а значит — в противоположном направлении от моста, — сказал речник, пожав плечами.
— Почему так? — поинтересовалась Элпью.
Глинглокский лев. (Трилогия)
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Его нежеланная истинная
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Невеста напрокат
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
