Нефритовая страна (Ричард Блейд - странствие 2)
Шрифт:
– Наверно... Но если ты попадешься еще раз, тебя уже ничто не спасет.
– Разве я виноват во всей этой истории?
– Да, ты прав...
– Но интересно, почему Растум так хотел тебя допросить? У вас с ним какие-то счеты?
– Блейд покачал головой, и она вздохнула.
– Загадочный человек этот Растум. Во всяком случае - для меня.
Они обогнули шатер и вышли на открытое место, где ни служанки, ни охранники не могли услышать их.
– Пожалуй, я дам тебе одно поручение, Блейд.
– Темные глаза строго смотрели на него из-под полупрозрачной дымчатой
– Ты будешь присматривать за Растумом. Только незаметно! Ты ведь очень хитер... вот и используй свою хитрость. Я хочу знать, куда он ходит, что делает, и с кем говорит. Ты понял?
Блейд, сразу определив, что этот знак доверия означает для него очередное повышение по службе, напустил на себя озабоченный вид и принялся, не жалея сил, развивать успех.
– Я понял, моя госпожа. Но для этого мне требуется большая свобода. Я не могу следить за Растумом из женских покоев.
– Знаю, - кивнула она.
– Ты получишь столько свободы, сколько нужно. Но предупреждаю тебя Блейд, - алый ноготок уперся ему в грудь, - если ты задумаешь меня предать, то умрешь не столь милосердной смертью, как ваш лазутчик.
Этой ночью Блейд занимался с Саддой любовью гораздо дольше и усерднее обычного. Наконец он, уже совсем обессиленный, прижался к ней и задремал. Однако Садда никак не могла уснуть. Она крутилась и вертелась у него под боком; потом, приподнявшись на локте, зашептала в ухо:
– Послушай, Блейд, ни один мужчина раньше не дарил мне столько радости... Я начинаю испытывать странное чувство... И это мне не нравится.
Блейду пришлось срочно просыпаться и вновь напяливать на себя маску рабской покорности, которая так надоела ему за день.
– А разве тебе встречались раньше настоящие мужчины?
– полусонно спросил он.
Она ласково прижалась к его широкой спине.
– Я думала, что они - настоящие мужчины. У меня их было немало Косса, которого ты убил, и многие другие знаменитые воины... даже император Сака Мей, - она осторожно погладила его плечо.
– Еще неделя, и он сдал бы нам стену. Я до сих пор удивляюсь, кто же его убил? Брат под страхом смерти запретил воинам трогать его... И все же императора прикончили, а стена как стояла, так и стоит. Наверно, Кхаду никогда не удастся получить Громового Дракона... Если бы я только знала, кто из моих воинов так расстарался и угробил Сака Мея! Он выл бы на дыбе целую неделю!
Блейд промолчал. Ему было хорошо известно, кто расстарался и угробил императора. Но сейчас его больше интересовало, где и как Сака Мей и монгская принцесса ухитрялись заниматься любовью. Однако проявлять любопытство по этому поводу явно не стоило.
Нет, Садда сегодня преподносила ему сюрприз за сюрпризом! Она нежно поцеловала его плечо - там, где ее алый ноготок в момент наивысшего наслаждения оставил длинную царапину.
– А почему ты не спрашиваешь меня про Сака Мея? Разве тебе не интересно, Блейд?
Разведчик ухмыльнулся:
– Я - раб, моя госпожа. Мне не пристало интересоваться такими вещами.
– Да, я вижу, ты хорошо это усвоил. Но сегодня ты был особенно нежен со мной, так что я расскажу тебе кое-что. Но помни - мои тайны
– Клянусь, моя госпожа!
Как она объяснила Блейду, в стене были еще одни небольшие ворота, которые находились довольно далеко от лагеря. И Садда, в компании своих доверенных слуг, иногда останавливалась там во время прогулок по степи - и даже разбивала палатку. А Сака Мей, пылая страстью, сбегал от своих капитанов, своих советников и своей жены. Его страсть росла, и однажды он пообещал сдать стену монгам, а императрицу преподнести Садде в качестве свадебного дара.
– Еще одно великое разочарование, - вздохнула Садда.
– Я уже приготовила для этой сучки клетку с голодными обезьянами, а тут...
Блейд с трудом удержался от смеха. Клетка для Садды. Клетка для Лали. Эти девочки были слишком похожими друг на друга!
Садда надолго умолкла. Блейд решил, что она заснула, и стал размышлять о причинах неожиданной откровенности, которой хозяйка удостоила его этой ночью. Что послужило толчком к этому - его сексуальные способности или ее желание поделиться с близким человеком? В следующие пять минут он это выяснил.
– Блейд?
– Да, моя госпожа?
– Я думала, ты заснул. Слушай, я решила довериться тебе.
Сон моментально слетел с разведчика. Что еще она ему расскажет? Тщательно взвешивая слова, он постарался дать подобающий ответ:
– Ты оказываешь мне большую честь, госпожа. И я постараюсь доказать, что достоин твоего доверия.
– Лгать он умел ничуть не хуже любого монга, серендинца или каука.
Она уже снова шептала ему на ухо:
– Я хочу убить Кхада... Тогда я стану правительницей всех монгов. А ты поможешь мне.
Блейд, разыграв удивление и легкий испуг, повернул голову, чтобы увидеть ее лицо. Наверно, она ожидает как раз такой реакции... однако следует вести себя осторожно и ни в коем случае не перегнуть палку.
– Но чем могу я помочь тебе? Я всего лишь раб.
Садда не любила оставаться в полной темноте, у изголовья их постели всю ночь горела небольшая свеча. Они лежали молча, глядя друг другу в глаза.
Когда она впервые сняла вуаль, Блейд не знал, чего ему ожидать. Окажется ли она уродливой или, наоборот, ослепительно прекрасной? Но Садда не была ни дурнушкой, ни красавицей; ее нос, как у многих женщин монгов, выглядел слегка приплюснутым, но бархатные темные глаза, алый рот и высокие скулы придавали лицу своеобразное очарование, которым остальные представительницы этого кочевого племени не могли похвастать. А ладная, словно выточенная из золотистого дерева, фигурка Садды приводила Блейда в восторг.
Он увидел свое отражение в ее зрачках.
– У тебя все впереди, - мягко произнесла она.
– Когда мы победим, ты будешь править рядом со мной. Нет, я не лгу... Ты обязательно будешь рядом со мной.
Блейд даже не стал притворяться - он и в самом деле был всерьез озадачен. Итак, существуют два независимых плана переворота, и он участвует в обоих... Слишком опасно! В самый ответственный момент все может так перепутаться, что ему не сносить головы.
– Почему ты молчишь, Блейд?