Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Негатор. Исправление неправильного попаданца
Шрифт:

Мы ехали, а мысли текли куда менее резво, чем перебирали ногами наши кони. Я думал, что через недельку будет готово речное судно, и можно отвлечь «Ласточку» на рейс к Новой земле. Заодно отвезу туда древесину, какую смогу купить. И продукты не повредят. И людей тоже отвезу.

Потом пришло в голову, что кое-что упущено в моем образовании. Я проштудировал книги по биологии и ее ответвлениям, не упустил справочники по кристаллам, приобрел сносный уровень в географии, даже в астрономии, а вот местная алхимия как-то выпала из поля зрения – и зря. Притом что химия мне была известна наверняка получше, чем

кому бы то ни было из местных, в моем образовании зияли дыры. Я хромал на все четыре ножки в терминологии и имел весьма смутное представление о возможностях здешней неорганической и органической алхимии. Что ж, заедем в хорошую алхимическую лавку. Единственное, чего стоит серьезно опасаться, – как бы не задеть своими негаторскими способностями кого из местных.

За размышлениями дорога закончилась. Коня – на платную стоянку. И понесли меня ноги по улицам.

Вот знакомая лавка купца Карах-ита. Но нет, сюда как раз нельзя: там двое с лентами. Мимо, мимо…

А вот еще явно алхимическое торговое заведение. Беглый взгляд показал, что внутри никого, кроме владельца, нет. Кстати, тот без ленты.

А владелец – интересная личность. За шестьдесят. Волосы неопределенно-темного цвета с заметной проседью. Борода – а ведь здешние купцы их почти не носят. Очень умные и проницательные глаза. Головной убор отсутствует, а так он бы смахивал на раввина, но не того находчивого и остроумного типа, что встречается в анекдотах. Нет, это был мудрый, много поживший и много повидавший ребе. У такого не грех поучиться.

– Доброго вам дня, уважаемый.

– И вам.

– Я вижу, ваш магазин торгует вещами, связанными с алхимией. А книги вы предложить можете?

Короткий высверк глаз из-под бровей. Потом:

– Вы хотите купить книгу по алхимии или по (непонятное слово)?

Так, приплыли. Что бы это значило?

– Не просветите ли меня: чем алхимия отличается от (то самое непонятное слово)?

Промельк снисходительности во взгляде.

– Алхимия, молодой человек, есть наука о превращении веществ под воздействием магии и только магии. А (непонятное слово) имеет дело с превращениями веществ без всякого участия магии…

Вот оно что. То, что классическая химия здесь существует, я и так знал, а теперь знаю соответствующее слово. Уже хорошо. Но у меня-то сложилось представление, что здешняя алхимия и химия в земном понимании суть одно и то же. Надо бы расспросить.

– Простите мое невежество, уважаемый, но я предполагал, что алхимия как раз и изучает взаимодействие веществ без участия магии.

– Ваше заблуждение, молодой человек, разделяют почти все. Благородное искусство алхимии пришло в упадок. Большей частью от него осталось лишь название.

Кажется, начинаю понимать.

– Осмелюсь предположить, что маги-алхимики не выдержали конкуренции с теми, кто получал то же самое, но без магии. Не так ли? И произошло это достаточно давно. За это время название науки «алхимия» вытеснило «химию», хотя по сути произошло обратное.

На этот раз на меня посмотрели с некоторым уважением.

– В общем, это так. Курс алхимии в университете – факультативный, и желающих ее изучить почти что нет. Магов-алхимиков осталось очень мало: нужна соответствующая специализация, она достаточно редка, к тому же маги, имея таковую, предпочитают

изучать… более востребованные дисциплины. Услугами алхимиков пользуются те, кому нужны редкие вещества – из тех, что не так просто получить химией. Например… вам, наверное, не известно, что простых веществ, оказывается, не семь, а больше? Так вот редкие простые вещества обычно покупают у магов-алхимиков. Это же относится вообще к редким веществам. Впрочем, спрос невелик.

Значит, понятие об элементах у здешних есть. Тем больше у меня причин изучить местную химию. Но все же не стоит щеголять знаниями.

– То, что вы говорите, крайне любопытно. Но мои знания совершенно недостаточны, увы. Вот почему я хотел бы приобрести книги по химии и алхимии, а также справочник, где в упорядоченном виде приводились бы описания веществ, основные закономерности реакций между ними и все подобное.

Пауза. Потом:

– Ваши слова звучат так, как будто вы хотите купить учебники по химии и алхимии.

Со старым «ребе» ухо надо держать востро. Добавим осторожности:

– Насколько мне известно, не существует университета, где бы преподавали химию. Но вы в некотором смысле правы, я хочу обрести систематизированные знания.

Испытующий взгляд. Мимолетная улыбка. Затем:

– Книги я продать могу. Но уверены ли вы, что сможете в них разобраться?

– Именно для этого я и хочу их приобрести.

– То есть основной уровень у вас уже есть…

Кажется, мне не удалось убедительно прикинуться лаптем.

– Вот что я могу вам предложить…

Торговец уходит и через пару минут возвращается с тремя не слишком увесистыми томами. Географические описания куда более тяжеловесны. Наверное, это по причине многочисленных иллюстраций, которых химия вовсе не требует.

– Три золотых двадцать пять, с оптовой скидкой.

Не хочу торговаться, но надо. Иначе уважения вовсе не будет.

– Два золотых семьдесят пять.

Сошлись на трех ровно и адресах всех известных магов-алхимиков в придачу.

– И конечно же, уважаемый, я буду пользоваться вашими услугами в приобретении… разных веществ. Но сейчас еще несколько вопросов, если позволите.

– Охотно отвечу. С вами интересно беседовать.

– Благодарю. Итак, кто же покупает вещества? Красильщики тканей, это понятно. Возможно, кожевенники. Целители. А еще кто?

– Изготовители красок. Университет – им нужны вещества для занятий, поэтому покупки довольно разнообразны. Хотя количество очень мало. Исследования почти не ведутся, к сожалению. Еще Гильдия гонцов…

Нокдаун. На счет «три» с некоторым усилием выдаю:

– А они что покупают?

– (Незнакомое слово)… это для смазки осей колес. А также лекарства для коней; они зачастую обходятся дешевле, чем услуги магов жизни.

Вот эта информация более чем ценная. Выходит, в гонцах не только конные, но и колесные? Надо полагать, ездят по староимперским дорогам. И они весьма заинтересовались самодвижущимися повозками. Возят, стало быть, грузы… или людей. А незнакомое слово – должно быть, солидол. Или его аналог. Выходит, смазочные масла здесь знают. Если у меня пойдет речь об автомобиле… или мотоцикле… даже о велосипеде – это информация высшей ценности. Да что там транспорт: и в металлургии смазка нужна точно так же.

Поделиться:
Популярные книги

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2