Неистовый рыцарь
Шрифт:
Куда, черт возьми, все исчезли?
— Миледи! — вежливо напомнил о своем присутствии Джаррет.
— Боюсь, что я не совсем вас поняла. Все условия, касающиеся нашего брака, были согласованы между графом Уэйкфилдом, моим отцом и королем. Если бы милорд пожелал сделать мне подарок, то вручил бы его утром, после церемонии, как я понимаю, — встревоженно сказала она.
— Миледи, ваш муж — очень любезный человек, и ему захотелось сделать вам сегодня вечером подарок. Нам нужно только выйти во двор.
— Я должна посоветоваться с отцом.
— После того, как
Она закусила губу, подумав, что, возможно, Брет д’Анлу решил подарить ей коня в качестве особого подарка, знаменующего начало их супружеской жизни. Как она объяснит свой отказ увидеть подарок мужа? Ведь ей нужно быть очень осторожной.
— Ладно, господа, если вы так настаиваете, покажите мне этот необыкновенный сюрприз, — сказала она, одарив каждого само и очаровательной улыбкой.
Держась по обе стороны от Аллоры, они спустились по лестнице вместе с ней, пожалуй, с излишней поспешностью для такого торжественного случая.
— Не спешите так, — встревоженно произнесла Аллора. Но королевские стражники уже с готовностью расступились перед ними. Во дворе замка их ждали оседланные кони.
— Не знаю, что вы затеяли, но я не позволю каким-то варварам тащить меня неизвестно куда, — заволновалась Аллора.
— Леди, вас зовет ваш супруг.
— Мой супруг остался где-то там, наверху…
— Ошибаетесь, он незаметно ускользнул и попросил нас помочь вам проделать то же самое…
— Но я не могу ускользнуть тайно. Мне надо увидеться со своим отцом… — возразила она.
— Леди, не надо поднимать шума. И без того кое-кто заметил, как мы уходили. Богом клянусь, что ваш муж попросил нас помочь вам сбежать отсюда! — сказал Джаррет.
«Что такое? — Аллора остановилась в полном замешательстве. — Сбежать? Может быть, это и есть друзья дядюшки? Нет-нет, они имеют в виду — сбежать отсюда, от веселящихся гостей…»
— Я не могу поехать с вами! — испуганно воскликнула она. — Постойте! Городской особняк… вы везете меня в его фамильный городской дом?
— Нет, леди. Это говорилось, чтобы всех ввести в заблуждение. Зато теперь за вами не будет погони, и вы спокойно проведете брачную ночь.
— О чем вы? — Она попыталась стряхнуть руку Джаррета со своего локтя. — Я не могу поехать с вами…
— Господь с вами, леди! Да перестаньте же вы кричать! Клянусь, я не причиню вам никакого вреда.
— В таком случае отпустите меня!
Мужчины переглянулись.
— Он приказал нам немедленно доставить ее! — удрученным тоном сказал Этьен.
А раз так, они ее доставят. Без сомнения!
— Нет! — крикнула Аллора и повернулась, чтобы бежать назад в башню. Ей надо быть там, где приказал дядюшка!
Но едва она сделала шаг, как вокруг стало темно — на нее накинули плотный плащ.
— Едва ли он хотел, чтобы мы доставили ее таким образом, — услышала Аллора голос Этьена.
Она попыталась сказать ему, что он совершенно прав, но сквозь материю ее слова невозможно было разобрать. Она брыкалась, пытаясь высвободиться, однако лишь закрутила
— Миледи! — услышала она мягкий голос Джаррета. — Клянусь, вы будете благодарны, что удалось сбежать отсюда.
Он ничего не понял! Она снова принялась брыкаться, пыталась даже угрожать Джаррету, кричала, что позаботится о том, чтобы его сожгли на костре.
Но все было напрасно — ее, как куль, подняли чьи-то руки.
— Миледи, перестаньте сопротивляться. Вы убьете нас обоих, — взмолился Джаррет. — Поверьте, мы делаем это ради вашего блага.
Глаза у нее защипало от слез. Она еще раз выкрикнула какие-то угрозы и тут же почувствовала, что лошади тронулись.
Похоже, что все ее проклятия не возымели никакого действия на друзей ее мужа. Великий граф Уэйкфилд приказал — и они беспрекословно подчинились.
А теперь… Она мчалась навстречу беде.
Глава 9
Брет стоял перед горящим камином. Потягивая вино, он смотрел на огонь и печально размышлял о том, что произошло. Охотничий домик был полностью готов для вечернего свидания с молодой женой. Кровать застелена свежими льняными простынями, большие мягкие подушки набиты самым отборным пухом. Теплое одеяло из белоснежных кроличьих шкурок, лежащее в изножье кровати, могло бы укрыть двух довольных друг другом любовников. Если, конечно, сегодня сюда придет радость.
Внушительных размеров ванна, стянутая сверкающими бронзовыми креплениями, была заблаговременно принесена сюда и наполнена горячей водой, от которой шел пар. Из чайника можно было добавлять кипящую воду.
На небольшом столике стояло вино, в блюде лежали сладкий виноград с берегов Средиземного моря, ярко-оранжевые апельсины, сыр и пара свежеиспеченных хлебцев, завернутых в льняную салфетку, чтобы не остыли. Аллора едва ли сможет упрекнуть в недостатке внимания тех, кто готовил эту комнату, в которой ей предстояло начать счастливую семейную жизнь. Все было хорошо, кроме разве что супруга, с которым ей по прихоти судьбы предстояло разделить счастье.
Погруженный в свои мысли, Брет наблюдал, как горит полено в середине очага. Аллора, кажется, смирилась с замужеством, хотя обеты произносила с не которой запинкой. А когда он привлек ее к себе в часовне и поцеловал у всех на глазах, она вспыхнула, как это полено в камине. Вспоминая об этом, Брет ощутил, как заиграла в нем кровь и жаркая волна прокатилась по всему телу. Он не хотел этого брака, не хотел ее огромного наследства и, конечно, не хотел иметь ничего общего с враждебно настроенными шотландцами. Несмотря на твердую решимость сделать из нее образцовую супругу — если уж ему навязали этот брак, — он хотел только одного. Ее, дочь непокоренного шотландца. С ее роскошной копной изумительных золотистых волос, с ее изумрудными глазами, в которых отражались гнев и страсть, презрение и насмешка, сожаление и печаль…
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Прометей: владыка моря
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
