Неизбежность
Шрифт:
Когда он не отвечает, я расстраиваюсь.
Когда на автоответчике я слышу его сексуальный голос, которым он произносит сообщение, у меня возникает желание, когда-нибудь записать его, чтобы потом прослушивать его снова и снова, словно его фанатка.
Когда я слышу звуковой сигнал, оповещающий о том, что я могу оставить сообщение, я не знаю что сказать, потому что не планировала звонить ему.
— Привет Рид, это Эви… Я скучаю по тебе… возвращайся скорее домой. — почти шепчу я.
Повесив трубку, я съеживаюсь и закрываю
Я такая неудачница.
Я рано иду в постель, смотря из окна на ночное небо и пытаюсь представить чем же занят Рид.
Я просыпаюсь в поту, в полной темноте, прижимая руки к тому месту, куда во сне меня ударила человеческая тень. Задыхаясь, я рыдаю, пытаясь заглушить боль от удара.
«Я цела», — уверяю я себя. — «Я не порезана… Я думаю, поездка в «Coldwater» была очень плохой идеей, но меня захлестывает паника». Дрожащими руками я оборачиваюсь одеялом, я не серьезна отнеслась к предупреждению Рида и была на стадии отрицания.
Рид говорил мне, что есть субъекты, которые хотят заполучить меня в свои руки, но тогда я не восприняла его всерьез.
Я поняла это только сейчас, когда увидела одного из них.
Если бы кто бы то ни был, пришел за мной этой ночью, сомневаюсь, что я смогла бы это предвидеть.
Я бы наверное была уже мертва.
Я лежу в постели, обнимаю подушку и жду восхода солнца.
Глава 14
Противоположности притягиваются
Встав рано утром, я иду завтракать в Сагу.
Из-за вечеринки, проходившей прошлой ночью, воскресное утро — не самое популярное время для завтрака. В кафетерии была только небольшая группа студентов
За нашим столиком сидел только Фредди, и пока я шла к нему со своим подносом меня пробирал смех, потому что он походил на чьего-нибудь отца, который по утрам сидя за столом, читает газету, попивая остывший кофе.
— Доброе утро, — говорю я.
— Привет Эви, ты слышала? Вчера «Chargers» выиграли, — кивая, весело говорит он.
— Да, я слышала. Это мило, да? — риторически спрашиваю я.
— Хотя разрыв был не большой: двадцать один: семнадцать, — усмехается он.
— Туз, — отвечаю я.
— У тебя есть какие-нибудь проблемы с брандмауэром? — спрашиваю я, медленно жуя свою овсянку.
— Нет, это было так легко, он практически сам себя установил, — не глядя на меня говорит он.
— Что случилось? — говорю я, замечая его отстраненность.
— Ничего, — уклончиво говорит он.
— Что случилось, Фредди? — снова спрашиваю его я, замечая что он что-то мне не договаривает. Нагнувшись к сумке, Фредди достает то, что осталось от брандмауэра. Он выглядел так, если бы кто-то ударил по нему молотком или проехал на машине.
— Рассел вроде как удалил его, — пробормотал он.
— О, — говорю я, глядя на погнутые порты и помятый корпус, лишь на половину покрывающий устройство.
— Ты
«И я не вернусь в «Coldwater»», — оцепенело думаю я.
— Эви, в защиту Рассела могу сказать одно, прошлой ночью он был очень пьян, — говорит Фредди, пытаясь облегчить удар, после искореженного оборудования.
— Хорошо, от этого действительно легче, — саркастически говорю я, видя в искореженном металле гнев Рассела.
— Прости, — просто говорит он.
— Нет, это ты прости. Это я поставила тебя в неловкую ситуацию, и мне действительно жаль. Я больше не буду этого делать. Я обещаю, — отвечаю я, ложа свою руку поверх его. — Это только между Расселом и мной, я получила четкое и ясное сообщение. Оно гласит: Оставь меня в покое.
— По крайней мере, он не сделал то, что советовал ему сделать Мейсон, — говорит он.
— О да, и что это было? — спрашиваю я, чувствуя, как мое сердце погружается в пучину страха.
— Мэйсон хотел, чтобы он бросил это тебе в окно, — с отвращением говорит Фредди.
— Ну, ему должно быть хорошо с такими приятелями, — оцепенело говорю я. — Так чем ты занят сегодня? — спрашиваю я, пытаясь сменить тему, и надеясь, что Фредди сжалится надо мной и уберет брандмауэр обратно в сумку, чтобы я не смотрела на него весь завтрак.
— А ты? — спрашивает он, убирая брандмауэр со стола, будто прочитав мои мысли.
— Стиркой, — с облегчением отвечаю я. — А позже у меня состоится моя первая игра.
— Кем ты играешь? — спрашивает он.
— Каппа, я думаю, — отвечаю я, потягивая апельсиновый сок.
— Во сколько? — спрашивает он.
— В четыре, — говорю я.
— Я приду, — с улыбкой отвечает он.
— Спасибо Фредди, — говорю я, но независимо от того, как я стараюсь, я не могу вернуть ему улыбку.
Наша первая игра привлекает больше народу, чем я ожидала. И новая униформа сыграла в этом не последнюю роль. Наши майки и юбки красного цвета, с вертикальными черными полосками с обеих сторон. Рубашка с воротом и без рукавов, обтягивает как вторая кожа, также как и короткая юбка, не оставляет простора для воображения. Мой наряд завершают красные гольфы, закрывающие голени. Каппы были одеты в синие юбки, бледно голубые топы и гольфы.
Мы все походили на усовершенствованную версию учениц католической школы, которая, я думаю, являлась розыгрышем.
Увидев Фредди на трибуне в окружении других парней, я машу ему рукой.
Я как раз собиралась подойти и поговорить с Фредди, когда увидела, что на поле приехал Рассел.
Он был не один. Когда я поняла, что он был с девушкой, с которой обнимался прошлой ночью, мои щеки покраснели.
Как там ее имя… Кэндис? Если бы ревность была живым существом, тогда проживала бы во мне, когда я увидела, что они держаться за руки, стоя очень близко к друг другу и о чем то говорят.