Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мадам Лефу не дала ей возможности допытаться, в чем дело: коротко поклонилась на прощанье, села в поджидавший наемный экипаж и уехала прежде, чем леди Маккон успела что-то добавить к своему вежливому пожеланию доброй ночи.

Профессор Лайалл испытывал нетерпение, но глядя на него, догадаться об этом было невозможно. Отчасти, конечно, дело было в том, что сейчас он выглядел как слегка потрепанный жизнью очень мохнатый пес, который слонялся среди мусорных баков по переулку на задах дома лорда Акелдамы.

И сколько же времени, удивлялся

он, можно пить чай с вампиром? Выходило, что если речь о лорде Акелдаме и леди Маккон, такое мероприятие может изрядно затянуться. Эти двое способны болтать до морковкина заговенья. Сам он всего единожды наблюдал, как это происходит (дело было во время одной памятной истории), и с тех пор старательно избегал подобных ситуаций. Появление мадам Лефу стало для него сюрпризом; впрочем, она вряд ли внесет существенный вклад в беседу. Довольно странно было видеть ее вне магазина, да еще и наносящей светский визит. Профессор сделал мысленную пометку рассказать об этом своему альфе. Распоряжения наблюдать за изобретательницей у него не было, но мадам Лефу была довольно опасной персоной, и о ней стоило знать побольше.

Он повернулся так, чтобы держать нос по ветру. В воздухе ощущался какой-то странный новый запах.

Потом профессор заметил вампиров. Их было двое, они притаились во мраке на почтительном расстоянии от особняка лорда Акелдамы. Подойди они чуть ближе, и изнеженный отщепенец почует присутствие чужой детвы на его территории. Зачем эти двое явились сюда? Что им могло тут понадобиться?

Лайалл поджал хвост и по дуге быстро зашел им за спины, приближаясь с подветренной стороны. Конечно, нюх вампиров и рядом не стоял с обонянием оборотней, но вот слух у них лучше.

Стараясь не издать ни звука, он подкрался ближе.

Ни один из вампиров совершенно точно не был агентом БРП. Если Лайалл не ошибался в своих предположениях, эти двое принадлежали к Вестминстерскому рою.

Похоже было, что они ничего не делают, а лишь наблюдают.

— Кровавый клык! — произнес наконец один из них. — Сколько можно чаи гонять? Особенно если один из них вообще не пьет чая.

Профессор Лайалл пожалел, что не захватил пистолет. А все потому, что его тяжело таскать в пасти.

— Помни, он хотел, чтобы все было шито-крыто. Мы тут просто для проверки. Склока с оборотнями на пустом месте ему не нужна. Знаешь…

Лайалл ничего на эту тему не знал, хоть и очень хотел, но вампир, как назло, замолчал.

— Мне кажется, он слишком подозрителен.

— Это не наше дело, но я считаю, что госпожа с тобой согласна. Однако это не мешает ей идти у него на поводу…

Второй вампир вдруг вскинул руку, призывая своего товарища к молчанию.

Из особняка лорда Акелдамы вышли леди Маккон с мадам Лефу, которые стали прощаться на крыльце. Потом мадам Лефу села в кэб, и леди Маккон осталась одна, задумчиво глядя на ступеньки.

Вампиры двинулись к ней. Лайалл не знал, с чем они идут, но предположил, что не с добром. Явно не стоило гневить альфу и рисковать его женой ради того, чтобы выяснить, что именно там затевается. Быстрый как молния, он скользнул

под ноги одного из вампиров, заставив того споткнуться, а следующим движением бросился к другому, сомкнув зубы на его лодыжке. Первый вампир среагировал мгновенно. Он так быстро отскочил в сторону, что отследить это движение было почти невозможно. Во всяком случае, обычному человеку. А Лайалл, конечно же, обычным не был.

Он прыгнул, перехватив вампира на полпути. Волчье тело врезалось тому в бок и сбило с ног. Второй вампир бросился к нему и схватил за хвост.

Потасовка происходила почти в полной тишине, лишь зубы щелкали. Благодаря действиям Лайалла ничего не подозревающая леди Маккон успела сесть в карету Вулси. Экипаж покатил по улице.

Когда он исчез из виду, вампиры угомонились.

— До чего ж щекотливая ситуация, — сказал один из них.

— Оборотни, — с отвращением процедил другой и сплюнул в сторону Лайалла, который со вздыбленной шерстью прохаживался между ними, ясно давая понять, что им не стоит даже думать о преследовании.

Лайалл остановился, чтобы осторожно понюхать плевок — пахло Вестминстерским роем.

— Поверьте, — сказал первый вампир Лайаллу, — с этой чернявой итальянской головки ни волоса бы не упало. Мы хотели просто устроить небольшую проверку. Никто ничего бы даже не узнал.

Второй сильно ткнул его локтем:

— Помалкивай, это профессор Лайалл, ясно? Бета лорда Маккона. Чем меньше он знает, тем лучше.

Тут они оба вежливо прикоснулись к шляпам, прощаясь с по-прежнему рычащим, ощетинившимся волком, и, отвернувшись, неторопливо зашагали в сторону Бонд-стрит. Профессор Лайалл хотел было последовать за ними, но решил, что предосторожности лишними не бывают, а потому бодро порысил за каретой, чтобы с Алексией ничего не случилось по пути домой.

Леди Маккон перехватила профессора Лайалла перед самым рассветом, стоило тому только войти. Он выглядел усталым, его и без того худое лицо осунулось, черты заострились.

— О, леди Маккон, вы не ложились, чтобы меня дождаться? Как это мило с вашей стороны!

Алексия поискала в его словах сарказм, но не нашла. Если он там и присутствовал, то надежно припрятанный. В этом профессор был хорош. Алексия частенько думала о том, что, возможно, до метаморфозы Лайалл подвизался на подмостках и каким-то образом умудрился сохранить свое творческое начало, даже пожертвовав большей частью души во имя бессмертия. Слишком уж искусен он был в том, чтобы быть именно тем и делать именно то, что от него ожидалось.

Профессор подтвердил ее подозрения. Источник широкомасштабного очеловечивания сверхъестественных, чем бы он ни был, определенно двигался к северу. В БРП определили, что лондонские сверхъестественные вернулись в свое обычное состояние как раз тогда, когда стая Кингэйр двинулась в сторону Шотландии. Его отнюдь не удивило, что леди Маккон пришла к тем же самым выводам. Тем не менее он категорически воспротивился ее предполагаемому путешествию.

— А кто еще, кроме меня, может туда отправиться? Меня-то этот недуг не затронет совершенно точно!

Поделиться:
Популярные книги

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3