Чтение онлайн

на главную

Жанры

Некромант-программист
Шрифт:

Небольшая армия скелетов, в полтину черепушек, помогала собирать необходимые вещи наемникам, что сдались мне. Благодаря таблеткам Ноура, я смог более-менее спокойно терпеть уровень боли в 190–210, без использования Времени Жатвы. И именно благодаря этому, я смог вызвать собственную армию и устроить адскую ночь, напавшим на меня людям.

Вскоре после окончания массового душилова, моя ненависть и агрессия сменились печалью. Я действительно немного сожалел о содеянном. Да, я прекрасно осознавал этот мир и понимал его законы, как никто другой,

но все еще не мог окончательно перестроить под них свое сознание. Стоило мне подумать, что у тех, кого я недавно убил, возможно, были семьи, то становилось дурно на душе.

И дабы защититься от саморазрушения, пришлось переключиться в состояние похожее на полную апатию и безразличие ко всему. И, возможно, по этой же причине, я все же пощадил часть наемников, хотя, изначально планировал убить всех, а потом приказать им выпотрошить себя перед городом.

Но сейчас, у меня была куда более продуманная, жестокая и холодная идея.

— «Господин некромант, мы все собрали и готовы к отбытию», — отчитался коренастый наемник, что был в их группе лидером. — «Может, вам стоит обработать раны»

Я посмотрел на себя. Выглядел просто ужасно. Особенно руки. Они все были исполосованы и изодранны в тот момент, когда я разрывал цепи.

«Как бы не занести в раны инфекцию, хотя, она уже наверняка занесена. Хорошо хоть кровотечение остановилось. Придется Нуору снова меня латать. Благо, магия реально творит чудеса»

— «Нет необходимости, отправляемся в город. Вы отведете меня к мэру», — сказал я наемникам и мы отправились в путь.

— «Вы собираетесь пройти в город вместе с зомби?», — спросил командир группы. — «Разве, это не будет проблематично?»

— «Для меня, нет. Парни, улыбаемся и машем!», — отдал я приказ-активатор.

Да, даже в столь дрянном и апатичном состоянии, мой мозг рефлекторно вытворял всякую несуразицу. Видимо, это была защитная реакция.

— «Эээ…», — наемник явно подофигел, увидев работу нового «маскировочного алгоритма».

Сзади нас, шел сильно потрепанный отряд «людей». Кто-то поддерживал товарищей, кто-то с трудом ковылял, некоторые «люди» сновали туда-сюда вдоль нестройной колонны. И мало кто мог догадаться, что все это были зомби. Плюс к тому же было все еще темно.

Получилось это, благодаря простейшему интеллекту Базовых зомби. Хотя, я и не смог просмотреть содержимое новой библиотеки, если ее можно так вообще назвать, в модели поведения. Но теперь многие, ранее не работавшие простые команды на естественном языке начали работать, и управление зомби стало проще.

Когда мы подошли к воротам, то капитан отряда, выплатил пошлину страже.

— «Эй, ребят, сильно вас потрепало!», — заметил один из стражей.

Капитан напрягся, и было хотел что-то сказать, но его прервал немного мутноватый голос зомби, как ни странно, он просто идеально подходил для уставшего, раненого человека.

— «С нежитью столкнулись, ребят», — сказал первый зомби.

— «Тяжко было», — поддакнул второй.

— «Но

мы сдюжили», — пробурчал третий.

— «Понятно, ну отдыхайте вояки!», — пожелал всего наилучшего стражник.

— «Они, словно, живые», — пробормотал капитан, поравнявшись со мной.

— «Нет, они мертвые», — безразлично ответил я.

— «Да, я понимаю. Но так похожи на живых. Сразу и не отличишь»

Вскоре мы добрались до усадьбы-дворца мэра. Нас определенно ждали и впустили без каких-либо вопросов.

— «Мэр, ожидает вас на втором этаже, в собственном кабинете, сэр!», — промолвил классический британский дворецкий.

Больше в холе огромного зала, украшенного серебром и золотом, никого не было.

— «А много ли людей сейчас во дворце?», — спросил я.

— «Нет, сэр. Лишь несколько охранников, сэр!»

— «Ясненько. Вы пятеро со мной», — указал я на наемников и направился в сторону лестницы на второй этаж, попутно отдавая команду зомби. — «Парни, чтобы к моему возвращению, тут все сверкало!»

«Итак, начнем декорирование мэрии, в багровые тона!», — улыбка сама вылезла на лицо.

Глава 19

— «Вот человек, которого вы приказывали привести», — сказал капитан наемников, указывая на мен

Мы с капитаном стояли прямо перед массивным деревянным столом, украшенным позолоченной резьбой. Такой же резьбой были украшены обитые деревом стены и потолок, шкафы и полки с книгами и прочей макулатурой. Возле одной из стен стояли стеллажи со стеклянными дверцами, на стеллажах расположились, разные редки диковины. В общем, мэр был далеко не человеком среднего достатка.

Сам мэр сидел за столом, посередине кабинета, напротив нас. Это был низенький, но далеко не легенький по весу человек. Ну а вы кого ожидали видеть?

— «О, зачем же вы его так измордовали», — сказал толстяк, заметив мой внешний вид.

Капитан промолчал.

— «Итак, вы тот человек, которым заинтересовался мой покойный брат. Я подозреваю, что вы причастны к его смерти, вам есть что сказать?», — мэр, даже не обеспокоился молчанием капитана.

— «Ага, я поговорил с ним по душам, и он уверовал в боженьку, после чего решил замолить свои грехи, но, видимо, немного перестарался», — улыбнулся я, подходя к стеллажам у стены.

Подобного ответа мэр явно не ожидал, но заметив мое свободное и легкое поведение, он сильно разозлился. Даже сильнее, чем от моего признания.

— «Вы, сломайте ему ноги, этот червь должен ползать!», — приказал мэр наемникам, стоящим у входа.

Но те даже не шелохнулись, лишь слегка переглянулись и печально посмотрели на мэра.

— «Ч-что происходит?», — мэр наконец-то осознал, что было что-то не так.

— «Ну, вы хотели со мной встретиться, вот я и пришел к вам. Так, с какой целью вы желали встречи?», — невинно улыбнулся я, открывая один из стеллажей и доставая оттуда богато украшенный кинжал.

Поделиться:
Популярные книги

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1