Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Некромантика по контракту
Шрифт:

А после безвременной гибели мамы он и вовсе запил. Ему хватило двух лет, чтобы промотать остатки семейных капиталов. Спасибо, папа, за приданое, за моё счастливое будущее, за тобой же отвергнутых женихов. Не передать, как я счастлива прямо теперь, стоя в холле самой роскошной гостиницы Льена.

То, что я планирую сделать, совершенно недопустимо. И я это сделаю, пусть даже потом меня осудит вся Галлия. Хотя… Какое дело всей Галлии до меня? Никакого, за последние дни я это успела вполне ощутить. Вот и славно.

— Я бы хотела встретиться

с лордом Морроузом, — строго сказала я клерку у стойки.

— У вас назначена встреча… — тот окинул меня наглым взглядом, подмечая и мокрую шубку не по погоде, и заляпанный грязью подол, и шаль, с которой стекала вода, — госпожа?

Стиснула зубы — ну конечно, я не леди. Да и леди меня называли лишь из уважения к матушке.

— Нет, но он меня обязательно примет. Сообщите, пожалуйста, что к нему пришла ле… госпожа Вальтайн.

Некоторое время клерк колебался, словно размышляя, достойна ли я беспокойства Морроуза. Я знала — он ждал свою пару монет за услуги. Но у меня их просто не было, и поэтому я только улыбалась из последних сил.

И победила. Молодой человек соизволил поднять свой натруженный зад и отправиться наверх, в номера. Ну кто бы сомневался — не иначе Морроуз живёт в самом роскошном и дорогом, занимающем едва ли не весь третий этаж!

Я оглянулась, потом потрогала подол платья. Садиться на бархатные кресла в холле не стоило — будет крайне неловко оставить на обивке мокрые и грязные пятна, словно здесь побывала не молодая женщина, а грязная уличная собака.

Клерк спустился быстро — я не успела бы убежать, хотя очень хотелось. В его голосе прозвучало ленивое снисхождение:

— Лорд Морроуз ожидает вас, госпожа. Нумер 25. Найдете сами?

Я царственно кивнула и стиснула зубы покрепче, чтобы ими случайно не застучать. Меня затрясло.

"Или Морроуз, или бордель, — напомнила я себе. — Лучше уж один он, чем много”.

Выбор был, прямо скажем, сомнительный. Но другого судьба не подкинула.

Поднимаясь по роскошной парадной лестнице лучшей гостиницы города, я вспоминала считалочку из далекого детства. Раз, два, три четыре пять, я иду тебя искать… Сердце не унималось, но к моменту столкновения с дверью в номер я справилась с дрожью. Дверь была настежь открыта, словно меня приглашая.

— Леди Вальтайн? — раздался насмешливый глас проклятого некроманта. Хриплый и низкий, как будто бы из могилы. — Вот уж кого не ожидал увидеть! Не вы ли в нашу последнюю встречу поклялись, что никогда больше не заговорите с кровожадной тварью и… постойте… как же… мерзким демоном и воплощением зла?

— У вас отменная память, лорд Морроуз, — вскинула я подбородок.

Его насмешки только подхлестнули меня. Я вдруг совершенно успокоилась, вспомнив, что ещё год назад я считалась красивейшей из столичных дебютанток. Красота моя всё ещё была при мне. А этот человек, между прочим, запомнил мои слова. Значит, и меня не забыл! Значит, всё получится!

— Пока не жаловался, — этот

наглец даже не поднялся из кресла, стоящего у стола прямо напротив двери. Мысль о том, чтобы поприветствовать меня, ему даже в голову не пришла, он только развернулся вполоборота.

Номер был роскошен настолько, что резал глаз обилием позолоты, лепнины и совершенно бессмысленных украшений вроде пейзажей в массивных рамах и драпировок с золотой бахромой. Мещанство! В моём доме всё было гораздо скромнее, ведь матушка всегда говорила, что истинная красота и элегантность — в строгости линий и изящности форм.

Некромант, впрочем, в золоте и лазури смотрелся как ворон — ссутуленная фигура вся в чёрном. И волосы, связанные в хвост за спиной у него тоже чёрные, и брови, и глаза. Неприятный тип. Хотя матушка находила его демонически привлекательным, меня вся эта унылая чернота раздражала. Когда-то давно. Там в прошлой жизни.

Он молча смотрел на меня, даже не моргая, явно желая меня смутить, но не на ту напал! Я лишь слегка повернулась так, чтобы мягкий свет маг-светильников падал с относительно чистой стороны платья, оставляя в тени большую часть мокрых и грязных пятен.

— Так чего вы хотели от меня, леди? — всё же я дождалась, чтобы он заговорил первым.

— Я не леди. И никогда ей не была.

— Разве? Но ваша матушка, да будет она спокойна в посмертии, была из Ольвингов. А дочь леди — тоже леди.

— Как вам будет угодно.

Мне хотелось спросить, учитывал ли он происхождение матушки, когда делал мне предложение, или ему было достаточно уровня моей магии, но сейчас это было бессмысленно. И рискованно.

— Итак, лорд Морроуз, я здесь для того, чтобы предложить вам сделку.

Вот теперь он заинтересовался.

Окончательно развернулся, напрочь забыв про бумаги, разложенные на столе, уставился на меня демоническими чёрными глазами и неприятно усмехнулся.

— Вы же понимаете, леди, что брак с вами меня больше не интересует?

— Разумеется, у меня и в мыслях не было предлагать вам подобную глупость!

Я была собой довольна: он сам заговорил о браке, он подумал об этом! А теперь хмурился, удивлённый моим словам.

— Тогда что вы можете мне предложить, Аделаида?

— Свою невинность, лорд Морроуз.

Глава 2. Сделка

Не такой я себе представляла реакцию некроманта. Жаль, но эффектной сцены не получилось. В моём бурном воображении этот монстр, это воплощение зла, это исчадье ада обязан был побледнеть, вытаращив глаза, изумлённо поджав свои жёсткие губы и дрогнув подбородком. Потом потрясённо привстать, уронить что-нибудь со стола, может даже разбить.

Ага, как же. Этот чурбан остался совершенно невозмутим. Даже не дёрнулся для приличия. Только медленно изогнул чёрную, густую бровь (правую) и равнодушно опустил глаза к своим дурацким бумагам.

Поделиться:
Популярные книги

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Монстр женского пола. Когда ты рядом. Дилогия

Курзанцев Владимир Юрьевич
Монстр женского пола
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.36
рейтинг книги
Монстр женского пола. Когда ты рядом. Дилогия

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Законник Российской Империи. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 3

Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Галенин Борис Глебович
Научно-образовательная:
военная история
5.00
рейтинг книги
Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия