Некромантка 2
Шрифт:
— Это ложь! Я никого не приводила! Он не императорский сын! Я все объясню!
К ней подскочили два некроманта, схватили под руки. Директор тут же вцепился в бессознательного Митриша и аккуратно отобрал его у девушки. Имельда стала брыкаться.
— Вы ошибаетесь! Оставьте меня! Нет! Митриш!
Директор взмахнул рукой и Имельда ощутила, как тело впадает в оцепенение. Веки закрылись сами собой без на то ее желания. Имельда лишь успела подумать о Мороке и испугаться, а дальше мрак поглотил ее.
Глава 6
В
Здесь был директор, два тех же знакомых инквизитора, что и в прошлый раз, и заведующие корпусами школы. Санти, что был измазан в саже, выглядел весьма недружелюбно. Ему не доставляло удовольствие по холоду тушить пожары, а потом участвовать в ночных разбирательствах.
Перед всем собранием сидел Итан-Полард и Ремолус. Имельда дожидалась своей очереди выступления, как опасная особа, в подвалах за решеткой. Госпожа лекарь настаивала, чтобы всех раненых поместили в ее крыло, но никого не волновало ее мнение. Ей осталось лишь поправить состояние покалеченных и отправиться восвояси. На ее плечах еще была забота в лице пострадавшей невесты Итана-Поларда.
— Итак, вы утверждаете, что проснулись от грохота и поспешили выяснить, что произошло? Так? — слово держал директор, как и всегда.
— Да, — вздохнул Боилд.
— А вы, Маэстро Клевенски?
— Я спал.
— Вы разве не слышали первого взрыва?
— Нет, господин директор.
— Но как же так, — встрял толстый инквизитор. Его имени так никто и не знал, хотя он заведовал отделом инквизиции в этом городе. — Все слышали взрыв, а вы, получается, нет? Так крепко спали? — невинным тоном уточнил он.
— Нет. Я пью сонный отвар, чтобы заснуть. Меня растолкала Олерия.
Боилд покосился на мужчину. Он самолично слышал, как этот индивид называл ту девушку Тавией, но Боилд промолчал. Инквизитор записал несколько строк в свой журнал.
— Продолжайте, господин Боилд. Вы поспешили на улицу…
— И столкнулся с Имельдой на центральной лестнице.
— Вот как? И она уже была там? — полный инквизитор довольно занес и эту информацию в свой журнал. Господин главный дознаватель с каменным лицом, молча, слушал, скрестив руки на груди.
— Да.
— Вы знаете, почему она так поздно могла оказаться на лестнице раньше вас?
— Я ведь уже сказал, почему, — недовольно влез Итан-Полард. — Она впустила в школу убийц,
— Да, да. Это мы уже слышали, — пробубнил инквизитор себе в подбородки, никак не отреагировав на выпад свидетеля. Боилд, недовольно зыркнув в сторону «коллеги», продолжил:
— Она шла со стороны плавого крыла, там аудитории. Наверно задержалась в кабинете, она часто так делала, занималась научной работой.
— Ясно. Дальше.
— А что дальше… Мы вышли. Там горел склад. Директор Ренольд присоединился к нам буквально через минуту, как и остальные Маэстро. Мы разделились. Часть преподавателей пошли успокаивать студиозов, а часть — тушить склад, и разбираться в чем там дело было. Что там произошло, я не знаю.
— Маэстро Санти? — обратился к нему директор Ренольд.
— Поджог, — недовольно произнес Санти, разглядывая свои ногти с пресным скорбным лицом. У него под ногтями скопилась грязь, а ведь он только вчера сделал маникюр… — Очаг возгорания очень похож на тот, что и на третьем этаже в спальном крыле.
— Это была бомба, — вновь встрял Итан.
— Бомба?
— Да, я видел ее. Маэстро Боилд тоже.
— Да, а еще ты бросил нас там, — недовольно протянул Ремолус, искоса глядя на мужчину, что сидел рядом.
— Маэстро Клевенски, это правда? — по тону директора стало ясно, что он разочарован.
— Конечно, правда! — недовольно повысил голос Итан-Полард. — Я спасал свою невесту и свою жизнь. Мне что, нужно было еще и их двоих на себе тащить?
— Мог хотя бы сказать, что это такое, — начал препираться Боилд, — Я до этого в глаза не видел таких вещей!
— Я, по-твоему, знаю, что ты видел, а что нет!? Некогда там было думать!
— Да мы же спасли твою задницу! А ты просто хотел…
— Хватит! — Ренольд хлопнул ладонью по столу и тот завибрировал. Маэстро замолчали, отвернувшись друг от друга.
— Кстати, — поднял пухлый палец инквизитор как ни в чем не бывало. — Что там произошло? Господин Клевенски? Расскажете?
— Меня кое-как растолкала Олерия. Мы задержались и не вышли со всеми. Мы пошли позже, уже никого не было в комнатах… И когда мы вышли из своей, то наткнулись на четверых мужчин. Они все были в черном. Я не знаю, кто это. Они хотели убить нас.
— Как интересно, — прокомментировал инквизитор. Остальные Маэстро внимательно слушали. — Продолжайте, господин Клевенски.
— Одного я сразу убил. Просто неожиданно вышло, чистое везение…
— А что они забыли там? — неожиданно встрял господин Милтон. Он нехорошо щурился, откинувшись прямой спиной на спинку стула.
— А?
— Что эти убийцы делали в спальном крыле школы магических искусств? — вкрадчиво произнес инквизитор, отрываясь от спинки и упираясь ладонями в столешницу.